كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ Kezâlik(kezâlike), ve evresnâhâ benî isrâîl(isrâîle). Sureler Anasayfası
Sadakat.Net- Kırık Manalı ve Karşılaştırmalı Meal
suara suresi 59. Ayet
kezâlike : işte böylece ve evresnâ-hâ : ve ona varis kıldık benî isrâîle : İsrailoğulları Hasan Basri Çantay
İşte (çıkarışımız) böyle oldu ve onlara İsrâîl oğullarını mîrascı kıldık.
Ömer Nasuhi Bilmen
(58-59) «Ve hazinelerden ve pürnîmet bir makamdan (mahrum bıraktık).» İşte böyle oldu ve bunları (bu nîmetleri) İsrailoğullarına miras kıldık.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve onları Beni İsraile miras kıldık
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
ve onlan İsrail oğullarına miras kıldık.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Ve onlara İsrail oğullarını mirasçı yaptık.
Diyanet İşleri (eski)
(57-59) Ama biz Firavun ve adamlarını bahçelerden, pınar başlarından, hazinelerden ve şerefli makamlardan çıkardık. Böylece oralara İsrailoğullarını mirasçı kıldık.
Diyanet İşleri
İşte böyle yaptık ve onlara, İsrailoğullarını mirasçı kıldık.
Diyanet Vakfi
Böylece, bunlara İsrailoğullarını mirasçı yaptık.
Celal Yıldırım
Böylece İsrail oğulları'nı (onların yerine) vâris kıldık.
Suat Yıldırım
Bu olay böylece tamamlandı. Bahsedilen bütün o nimetlere İsrailoğullarını mirasçı yaptık.
Ali Fikri Yavuz
İşte böyle yaptık ve onlara İsraîloğullarını mirascı kıldık.
İbni Kesir
Böylece onlara İsrailoğullarını mirasçı kıldık.
Abdulbaki Gölpınarlı
Böyle işte ve oralara İsrâiloğullarını mîrasçı kıldık.
Adem Uğur
Böylece, bunlara İsrailoğullarını mirasçı yaptık.
Ali Bulaç
İşte böyle; bunlara İsrailoğullarını mirasçı kıldık.
Bekir Sadak
(57-59) Ama biz Firavun ve adamlarini bahcelerden, pinar baslarindan, hazinelerden ve serefli makamlardan cikardik. Boylece oralara Israilogullarini mirasci kildik.
Fizilal-il Kuran
Böylece bunlara, İsrailoğullarını mirasçı kıldık.
Gültekin Onan
İşte böyle; bunlara İsrailoğullarını mirasçı kıldık.
Muhammed Esed
Olaylar böyle gelişti; fakat (Firavun'un çekip aldığı bütün) bu şeylere (zaman içinde) İsrailoğulları'nın yeniden kavuşmasını sağladık.
Şaban Piriş
Böylece, onlara İsrailoğullarını mirasçı kıldık.
Tefhim-ul Kuran
İşte böyle; bunlara İsrailoğullarını mirasçı kıldık.
Ümit Şimşek
Onları böylece çıkardık; yerlerine de İsrailoğullarını vâris kıldık.
Süleyman Ateş
Böylece bunları İsrâil oğullarına mirâs yaptık.
Yaşar Nuri Öztürk
Böylece oralara İsrailoğullarını vâris kıldık.
Edip Yüksel
Daha sonra onları İsrail oğullarına miras yaptık.