suara suresi 56. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134 . 135 . 136 . 137 . 138 . 139 . 140 . 141 . 142 . 143 . 144 . 145 . 146 . 147 . 148 . 149 . 150 . 151 . 152 . 153 . 154 . 155 . 156 . 157 . 158 . 159 . 160 . 161 . 162 . 163 . 164 . 165 . 166 . 167 . 168 . 169 . 170 . 171 . 172 . 173 . 174 . 175 . 176 . 177 . 178 . 179 . 180 . 181 . 182 . 183 . 184 . 185 . 186 . 187 . 188 . 189 . 190 . 191 . 192 . 193 . 194 . 195 . 196 . 197 . 198 . 199 . 200 . 201 . 202 . 203 . 204 . 205 . 206 . 207 . 208 . 209 . 210 . 211 . 212 . 213 . 214 . 215 . 216 . 217 . 218 . 219 . 220 . 221 . 222 . 223 . 224 . 225 . 226 . 227


وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ

Ve innâ le cemîun hâzirûn(hâzirûne).


ve innâ: ve muhakkak biz
le: elbette, gerçekten
cemîun: toplum, topluluk
hâzirûne: sakınılan, korkulan, tedbir alan


Hasan Basri Çantay
«Biz ise elbet uyanık bir cemâatiz».

Ömer Nasuhi Bilmen
«Ve şüphe yok ki, bizler elbette pek uyanık bir cemiyetiz.»

Elmalılı Hamdi Yazır
Biz ise uyanık ihtiyatlı bir cem'ıyyet bulunuyoruz, diyordu

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
biz ise uyanık ve tedbirli topluluk bulunuyoruz.» diyordu.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
«Biz ise, elbette uyanık (ve tekvücut) bir cemaatız.» (diyor ve dedirtiyordu.)

Diyanet İşleri (eski)
(53-56) Bu arada Firavun şehirlere, 'Doğrusu bunlar bizi öfkelendiren döküntü azınlıklardır; hepimiz tedbirli olmalıyız' diyen münadiler gönderdi.

Diyanet İşleri
“Ama biz uyanık ve tedbirli bir topluluğuz.”

Diyanet Vakfi
«Biz ise, elbette uyanık (ve yekvücut) bir cemaatız.» (diyor ve dedirtiyordu).

Celal Yıldırım
Doğrusu biz de uyanık tedbirli bir topluluğuzdur.»

Suat Yıldırım
Biz de elbette uyanık, tedbirli bir topluluğuz" diyordu.

Ali Fikri Yavuz
Biz ise ihtiyatlı (silâh kuşanmış) bir topluluğuz.” (dedi).

İbni Kesir
Doğrusu biz, topluca tedbirli olmalıyız.

Abdulbaki Gölpınarlı
Bizse onların şerrine karşı uyanık ve kuvvetli bir topluluğuz diye haberler gönderdi.

Adem Uğur
Biz ise, elbette uyanık (ve yekvücut) bir cemaatız. (diyor ve dedirtiyordu).

Ali Bulaç
Biz ise uyanık bir toplumuz" (dedi).

Bekir Sadak
(53-56) Bu arada Firavun sehirlere, «Dogrusu bunlar bizi ofkelendiren dokuntu azinliklardir; hepimiz tedbirli olmaliyiz» diyen munadiler gonderdi.

Fizilal-il Kuran
Biz ihtiyatlı bir toplumuz.

Gültekin Onan
"Biz ise uyanık bir toplumuz" (dedi).

Muhammed Esed
çünkü (görüyorlar ki) biz birlik bütünlük içindeyiz ve her türlü tehdit ve tehlikeye karşı hazırlıklıyız;

Şaban Piriş
Ama biz tedbirli bir toplumuz.

Tefhim-ul Kuran
Biz ise uyanık bir toplumuz» (dedi).

Ümit Şimşek
'Biz ise zinde bir topluluğuz.'

Süleyman Ateş
"Biz, ihtiyatlı, koca bir cemaatiz."

Yaşar Nuri Öztürk
"Biz ise dikkatli davranan koca bir kitleyiz."

Edip Yüksel
'Biz ise çoğunluk olarak alarmda olmalıyız.'