نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ Nezele bihir rûhul emîn(emînu).Sureler Anasayfası
Sadakat.Net- Kırık Manalı ve Karşılaştırmalı Meal
suara suresi 193. Ayet
nezele : indirdi bi-hi : onu er rûhu el emînu : Ruh'ûl Emin, Cebrail (A.S) Hasan Basri Çantay
(193-194-195) Onu Ruuh-ul Emîn, inzâr edicilerden olasın diye, senin kalbine ma'nâsı açık Arabca bir dil ile indirmişdir.
Ömer Nasuhi Bilmen
Onu Rûh-ül-Emîn indirdi.
Elmalılı Hamdi Yazır
Onu Ruhı emîn indirdi
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Onu Ruhu'l-Emin (Cebrail) indirdi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
(Resulüm!) Onu Rûhu'l-emin (Cebrail) indirdi;
Diyanet İşleri (eski)
(193-195) Apaçık Arap diliyle, uyaranlardan olman için onu Cebrail senin kalbine indirmiştir.
Diyanet İşleri
(193-195) Uyarıcılardan olasın diye onu güvenilir Ruh (Cebrail) senin kalbine apaçık Arapça bir dil ile indirmiştir.
Diyanet Vakfi
(193-195) (Resûlüm!) Onu Rûhu'l-emîn (Cebrail) uyarıcılardan olasın diye, apaçık Arap diliyle, senin kalbine indirmiştir.
Celal Yıldırım
(193-194-195) Uyarıcılardan olasın diye Ruhu'l-emîn (Melek Cebrail) onu senin kalbine açık-seçik Arap diliyle indirmiştir.
Suat Yıldırım
(193-195) Onu Rûhu’l-emin, uyaran nebîlerden olman için, senin kalbine açık ve vazıh bir Arapça ile indirmiştir.
Ali Fikri Yavuz
Onu Cebraîl Rûhu’l-Emîn indirdi,
İbni Kesir
Onu Ruh el-Emin indirmiştir.
Abdulbaki Gölpınarlı
Rûh-ül-Emîn indirmiştir onu.
Adem Uğur
(Resûlüm!) Onu Rûhu'l-emîn (Cebrail) indirdi.
Ali Bulaç
Onu Ruhu'l-emin indirdi.
Bekir Sadak
(193-19) 5 Apacik arap diliyle, uyaranlardan olman icin onu Cebrail senin kalbine indirmistir.
Fizilal-il Kuran
Onu «güvenilir ruh» (Cebrail) indirdi.
Gültekin Onan
Onu Ruhu'l-Emin indirdi.
Muhammed Esed
onunla, mutlak güvenilirlik derecesinde olan vahiy inmiştir
Şaban Piriş
Onu Cebrail indirmiştir.
Tefhim-ul Kuran
Onu Ruhu'l-Emin indirdi.
Ümit Şimşek
Onu Ruhu'l-Emin indirdi.
Süleyman Ateş
Onu, er-Rûhu'l-Emin (güvenilir ruh, Cebrâil) indirdi:
Yaşar Nuri Öztürk
O güvenilir Rûh indirdi onu,
Edip Yüksel
Onu Güvenilir Ruh (Cebrail) indirmiştir.