saffat suresi 159. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134 . 135 . 136 . 137 . 138 . 139 . 140 . 141 . 142 . 143 . 144 . 145 . 146 . 147 . 148 . 149 . 150 . 151 . 152 . 153 . 154 . 155 . 156 . 157 . 158 . 159 . 160 . 161 . 162 . 163 . 164 . 165 . 166 . 167 . 168 . 169 . 170 . 171 . 172 . 173 . 174 . 175 . 176 . 177 . 178 . 179 . 180 . 181 . 182


سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

Subhânallâhi ammâ yasifûn(yasifûne).


subhâne: sübhan, münezzeh
allâhi: Allah
ammâ (an mâ): şey(ler)den
yasifûne: vasıflandırıyorlar


Hasan Basri Çantay
Allah, onların isnâd edegeldiklerinden yücedir, münezzehdir.

Ömer Nasuhi Bilmen
Allah Teâlâ, onların tavsif ettiklerinden münezzehtir.

Elmalılı Hamdi Yazır
Münezzeh sübhan o Allah onların isnad ettikleri vasıflardan

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Allah onların yakıştırdıkları vasıflardan münezzeh ve yücedir.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Allah, onların yakıştırdıkları vasıflardan münezzeh ve yücedir.

Diyanet İşleri (eski)
Allah onların vasıflandırmalarından münezzehtir.

Diyanet İşleri
Allah, onların nitelendirdiği şeylerden uzaktır, yücedir.

Diyanet Vakfi
Allah, onların isnat edegeldiklerinden yücedir, münezzehtir.

Celal Yıldırım
Allah, onların iddia ve isnad ettikleri sıfatlardan yücedir, münezzehtir.

Suat Yıldırım
Ve şöyle derler: "Allah onların iddia ettikleri şeylerden münezzehtir, çok yücedir."

Ali Fikri Yavuz
Allah, onların isnad ettikleri bütün noksan vasıflardan münezzehtir.

İbni Kesir
Allah, onların nitelendirdiklerinden münezzehtir.

Abdulbaki Gölpınarlı
Yücedir, münezzehtir vasfettiklerinden.

Adem Uğur
Allah, onların isnat edegeldiklerinden yücedir, münezzehtir.

Ali Bulaç
Onların nitelendirdiklerinden Allah yücedir.

Bekir Sadak
Allah onlarin vasiflandirmalarindan munezzehtir.

Fizilal-il Kuran
Haşa! Allah, onların taktıkları sıfatlardan münezzehtir.

Gültekin Onan
Onların nitelendirdiklerinden Tanrı yücedir.

Muhammed Esed
(çünkü) Allah, insanların geliştirdiği her türlü tasavvurun üstünde, sonsuz yüceliktedir.

Şaban Piriş
Allah, onların vasıflandırdıkları şeylerden uzaktır.

Tefhim-ul Kuran
Onların nitelendirmekte olduklarından Allah yücedir.

Ümit Şimşek
Onların yakıştırdıkları şeylerden Allah münezzehtir.

Süleyman Ateş
Hâşâ Allâh, onların taktıkları sıfatlardan (münezzehtir), yücedir.

Yaşar Nuri Öztürk
Allah arınmıştır bunların nitelemelerinden.

Edip Yüksel
ALLAH onları yakıştırmalarından çok Yücedir.