وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ Ve lekad dalle kablehum ekserul evvelîn(evvelîne). Sureler Anasayfası
Sadakat.Net- Kırık Manalı ve Karşılaştırmalı Meal
saffat suresi 71. Ayet
ve lekad : ve andolsun dalle : dalâlette oldu kable-hum : onlardan önce ekseru : çoğu el evvelîne : evvelkiler Hasan Basri Çantay
Andolsun ki onlardan evvel geçenlerin çoğu da sapmışdı.
Ömer Nasuhi Bilmen
(69-71) Muhakkak ki, onlar atalarını sapık kimseler buldular. İmdi onlar, atalarının izleri üzerine koşturuluyorlar. Andolsun ki, onlardan evvelkilerin ekserisi de sapıtmış idi.
Elmalılı Hamdi Yazır
Hakıkat onlardan evvel eskilerin ekserisi dalâlette idi
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Gerçekten onlardan önce eskilerin çoğu sapıklıkta idiler.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Andolsun ki, onlardan öncekilerin çoğu sapıklıkta idiler.
Diyanet İşleri (eski)
Onlardan önce, evvelki ümmetlerin çoğu, and olsun ki sapıtmıştı.
Diyanet İşleri
Andolsun, onlardan önce, evvelkilerin çoğu da sapmıştı.
Diyanet Vakfi
Andolsun ki, onlardan önce eski milletlerin çoğu dalâlete düştü.
Celal Yıldırım
Ve and olsun ki, onlardan önce gelip geçenlerin çoğu da sapıtmıştı.
Suat Yıldırım
(71-72) Daha önce yaşayan insanların ekserisi de yoldan sapmışlardı. Biz de onları uyarıp gerçeği gösteren peygamberler göndermiştik.
Ali Fikri Yavuz
(Ey Rasûlüm), senin kavminden önce eski ümmetlerin çoğu dalâlette idi.
İbni Kesir
Andolsun ki; onlardan önce geçenlerin çoğu da sapıtmıştı.
Abdulbaki Gölpınarlı
Ve andolsun ki onlardan önce gelip geçenlerin de çoğu sapıtmıştı.
Adem Uğur
Andolsun ki, onlardan önce eski milletlerin çoğu dalâlete düştü.
Ali Bulaç
onlardan önce, evvelkilerin çoğu da sapmıştı.
Bekir Sadak
Onlardan once gecenlerin cogu, and olsun ki sapitmisti.
Fizilal-il Kuran
Andolsun onlardan öncekilerinin çoğu da sapmıştır.
Gültekin Onan
Andolsun, onlardan önce, evvelkilerin çoğu da sapmıştı.
Muhammed Esed
Onlardan önce gelip geçmiş eski toplumların çoğu yollarını şaşırmıştı,
Şaban Piriş
Onlardan önce, daha evvel yetişmiş olanların çoğu da doğru yoldan sapmıştı.
Tefhim-ul Kuran
Andolsun, onlardan önce, evvelkilerin çoğu da sapmıştı.
Ümit Şimşek
Onlardan önce gelip geçenlerin de çoğu sapmıştı.
Süleyman Ateş
Andolsun, onlardan önce, evvelkilerin çoğu da sapmıştı.
Yaşar Nuri Öztürk
Yemin olsun, daha önce ilk nesillerin çoğu da sapmıştı.
Edip Yüksel
Kendilerinden önce de niceleri aynı şekilde sapmıştı.