إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءهُمْ ضَالِّينَ İnnehum elfev âbâehum dâllîne. Sureler Anasayfası
Sadakat.Net- Kırık Manalı ve Karşılaştırmalı Meal
saffat suresi 69. Ayet
inne-hum : muhakkak onlar elfev : buldular âbâe-hum : onların ataları, babaları dâllîne : dalâlette olanlar Hasan Basri Çantay
Çünkü onlar atalarını sapkın kimseler bulmuşlardı da,
Ömer Nasuhi Bilmen
(69-71) Muhakkak ki, onlar atalarını sapık kimseler buldular. İmdi onlar, atalarının izleri üzerine koşturuluyorlar. Andolsun ki, onlardan evvelkilerin ekserisi de sapıtmış idi.
Elmalılı Hamdi Yazır
Çünkü onlar babalarını dalâlette buldular
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Çünkü onlar babalarını sapıklık içinde buldular.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Çünkü onlar, atalarını sapıklıkta buldular.
Diyanet İşleri (eski)
Onlar babalarını şüphesiz sapık kimseler olarak bulmuşlardı.
Diyanet İşleri
Çünkü onlar babalarını sapık kimseler olarak buldular.
Diyanet Vakfi
(69-70) Kuşkusuz onlar atalarını dalâlette buldular da peşlerinden koşup gittiler.
Celal Yıldırım
Çünkü onlar babalarını sapıklık içinde buldular.
Suat Yıldırım
Onlar atalarını haktan sapmış durumda buldular.
Ali Fikri Yavuz
Çünkü onlar, babalarını (dünyada) sapıklıkta buldular.
İbni Kesir
Doğrusu onlar, babalarını sapıklar olarak bulmuşlardı.
Abdulbaki Gölpınarlı
Şüphe yok ki onlar, atalarını, sapıtmış bir halde bulmuşlardı da.
Adem Uğur
Kuşkusuz onlar atalarını dalâlette buldular.
Ali Bulaç
Çünkü onlar, atalarını sapık kimseler olarak bulmuşlardı.
Bekir Sadak
Onlar babalarini suphesiz sapik kimseler olarak bulmuslardi.
Fizilal-il Kuran
Çünkü onlar atalarını sapık yolda buldular.
Gültekin Onan
Çünkü onlar, atalarını sapık kimseler olarak bulmuşlardı.
Muhammed Esed
çünkü onlar atalarını eğri bir yol üzerinde buldular,
Şaban Piriş
Onlar, babalarını, atalarını sapık kimseler olarak bulmuşlardı.
Tefhim-ul Kuran
Çünkü onlar, atalarını da sapık kimseler olarak bulmuşlardı.
Ümit Şimşek
Onlar atalarını sapıklıkta buldular.
Süleyman Ateş
Çünkü onlar babalarını sapık kimseler buldular.
Yaşar Nuri Öztürk
Çünkü onlar, babalarını sapıtmış kişiler halinde bulmalarına rağmen,
Edip Yüksel
Onlar, atalarını sapık kimseler olarak bulmuşlardı.