saffat suresi 60. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134 . 135 . 136 . 137 . 138 . 139 . 140 . 141 . 142 . 143 . 144 . 145 . 146 . 147 . 148 . 149 . 150 . 151 . 152 . 153 . 154 . 155 . 156 . 157 . 158 . 159 . 160 . 161 . 162 . 163 . 164 . 165 . 166 . 167 . 168 . 169 . 170 . 171 . 172 . 173 . 174 . 175 . 176 . 177 . 178 . 179 . 180 . 181 . 182


إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

İnne hâzâ le huvel fevzul azîm(azîmu).


inne: muhakkak
hâzâ: bu
le: elbette, gerçekten
huve: o
el fevzu el azîmu: fevzül azîm, en büyük kurtuluş


Hasan Basri Çantay
Muhakkak ki bu, büyük kurtuluşun ta kendisidir.

Ömer Nasuhi Bilmen
Şüphe yok ki, bu, elbette en büyük bir kurtuluştur.

Elmalılı Hamdi Yazır
Bu işte hiç şübhesiz o büyük murad, büyük kurtuluş

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
İşte bu, hiç şüphesiz o büyük murat, büyük bir kurtuluştur.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
İşte bu büyük kurtuluştur.

Diyanet İşleri (eski)
İşte büyük kurtuluş şüphesiz budur.

Diyanet İşleri
Şüphesiz bu (cennetteki nimetlere ulaşmak) büyük bir başarıdır.

Diyanet Vakfi
(58-61) Birinci ölümümüz hariç, bir daha biz ölmeyecek ve bir daha azap görmeyecek değil miyiz? Şüphesiz bu, büyük kurtuluştur. Çalışanlar, böylesi bir kurtuluş için çalışsın.

Celal Yıldırım
Şüphesiz ki bu büyük bir kurtuluştur.

Suat Yıldırım
(58-61) Sonra cennetteki arkadaşlarına dönerek: "O ilk ölümümüzden sonra artık bize burada ölüm olmayacak değil mi, o azap bize hiç ulaşmayacak değil mi? Ne güzel! Şükürler olsun! İşte kurtuluş, işte büyük başarı diye buna derler. Çalışanlar, asıl, böyle bir başarı elde etmek için çalışsınlar!"

Ali Fikri Yavuz
İşte bu, şübhe yok ki en büyük kurtuluştur.

İbni Kesir
İşte bu, şüphesiz büyük kurtuluştur.

Abdulbaki Gölpınarlı
Şüphe yok ki bu, elbette büyük bir kurtuluş, büyük bir kutluluk.

Adem Uğur
Şüphesiz bu, büyük kurtuluştur.

Ali Bulaç
Şüphesiz, bu, asıl büyük 'kurtuluş ve mutluluğun' ta kendisidir.

Bekir Sadak
Iste buyuk kurtulus suphesiz budur.

Fizilal-il Kuran
İşte büyük başarı ve mutluluk budur.

Gültekin Onan
Şüphesiz, bu, asıl büyük 'kurtuluş ve mutluluğun' ta kendisidir.

Muhammed Esed
İşte bu; bu, gerçekten müthiş bir mazhariyettir!"

Şaban Piriş
İşte bu, en büyük kurtuluştur.

Tefhim-ul Kuran
Hiç şüphe yok, bu, asıl büyük 'kurtuluş ve mutluluğun' ta kendisidir.

Ümit Şimşek
Asıl büyük bahtiyarlık işte budur.

Süleyman Ateş
Gerçekten büyük başarı ve mutluluk budur!

Yaşar Nuri Öztürk
Doğrusu bu, büyük başarının ta kendisidir.

Edip Yüksel
İşte büyük zafer budur.