فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا Fet tâliyâti zikrâ(zikran). Sureler Anasayfası
Sadakat.Net- Kırık Manalı ve Karşılaştırmalı Meal
saffat suresi 3. Ayet
fe : ve, ve de et tâliyâti : tilâvet edenler, okuyanlar zikran : zikrederek Hasan Basri Çantay
(1-2-3) Saflar bağlayıb duranlara, sevk (-u idare) ve (men'-u) zecredenlere, zikir okuyanlara yemîn ederim ki,
Ömer Nasuhi Bilmen
(3-4) Kur'an'ı tilâvet edenler hakkı için. Şüphe yok ki, sizin ilahınız birdir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve o yolda zikr okuyanlara
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
ve o yolda (Allah'ın) uyarı(sını) okuyanlara ki,
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Ve o yolda zikir okuyanlara.
Diyanet İşleri (eski)
(1-5) Sıra Sıra duran ve önlerindekini sürdükçe süren ve Allah'ı andıkça anan meleklere and olsun ki, sizin Tanrınız birdir; göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların -doğuların da- Rabbidir.
Diyanet İşleri
(1-4) Saf bağlayıp duranlara, haykırarak sevk edenlere ve zikri (Allah’ın kelâmını) okuyanlara andolsun ki, sizin ilâhınız gerçekten bir tek ilâhtır.
Diyanet Vakfi
(1-4) Saf saf dizilmişlere, toplayıp sürenlere, zikir okuyanlara yemin ederim ki, ilâhınız birdir.
Celal Yıldırım
Kitap okuyanlara.
Suat Yıldırım
Kitap okuyanlara ki
Ali Fikri Yavuz
O Kur’an okuyanlara...
İbni Kesir
Zikir okumakta olanlara.
Abdulbaki Gölpınarlı
Kur'ân okuyanlara.
Adem Uğur
Ve o zikir okuyanlara,
Ali Bulaç
Zikir okuyanlara,
Bekir Sadak
(1-5) Sira sira duran ve onlerindekini surdukce suren ve Allah'i andikca anan meleklere and olsun ki, sizin Tanriniz birdir; goklerin, yerin ve ikisi arasinda bulunanlarin Rabbidir.
Fizilal-il Kuran
Zikir okuyanlara
Gültekin Onan
Zikir okuyanlara,
Muhammed Esed
ve (bütün dünyaya) bir öğüt ve uyarıda bulunmasını:
Şaban Piriş
Ögüt dinleyenlere...
Tefhim-ul Kuran
Zikir okumakta olanlara,
Ümit Şimşek
Zikri okuyanlara.
Süleyman Ateş
Zikir okuyanlara,
Yaşar Nuri Öztürk
O Zikir okuyanlara,
Edip Yüksel
Ve mesajı okuyanlara...