وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ Ve erselnâhu ilâ mieti elfin ev yezîdûn(yezidûne).Sureler Anasayfası
Sadakat.Net- Kırık Manalı ve Karşılaştırmalı Meal
saffat suresi 147. Ayet
ve erselnâ-hu : ve onu gönderdik ilâ : ... e, ... a mieti : yüz elfin : bin ev : veya yezîdûne : daha fazla Hasan Basri Çantay
Onu yüz bine peygamber gönderdik. Hattâ artıyorlardı da.
Ömer Nasuhi Bilmen
(147-148) Ve O'nu yüz bin ve daha artar olana (böyle bir kavme peygamber) gönderdik. Nihâyet imân ettiler, artık onları bir müddete kadar geçindirdik (faidelendirdik).
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve onu yüz bine Resul gönderdik ve hattâ artıyorlardı
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Ve onu (Yunus'u) yüz bin insana peygamber olarak gönderdik ve hatta artıyorlardı.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Biz onu (Yunus'u) yüz bin veya daha çok insana peygamber olarak gönderdik.
Diyanet İşleri (eski)
Onu, yüzbin veya daha çok kişiye peygamber olarak gönderdik.
Diyanet İşleri
Biz onu yüz bin, yahut daha fazla insana peygamber olarak gönderdik.
Diyanet Vakfi
Onu, yüz bin veya daha çok kişiye peygamber olarak gönderdik.
Celal Yıldırım
Ve onu yüzbin veya daha fazla bir topluluğa peygamber olarak gönderdik.
Suat Yıldırım
Biz onu yüz bin nüfuslu bir şehre göndermiştik, hatta gittikçe nüfusları artıyordu da.
Ali Fikri Yavuz
Biz onu yüzbine, hatta daha ziyadesine peygamber göndermiştik.
İbni Kesir
Onu yüz bin veya daha fazlasına elçi gönderdik.
Abdulbaki Gölpınarlı
Ve onu yüz bin kişiye, yahut daha da artmakta olan bir topluluğa peygamber olarak gönderdik.
Adem Uğur
Onu, yüz bin veya daha çok kişiye peygamber olarak gönderdik.
Ali Bulaç
Onu yüz bin veya (sayısı) daha da artan (bir topluluk)a (peygamber olarak) gönderdik.
Bekir Sadak
Onu, yuzbin veya daha cok kisiye peygamber olarak gonderdik.
Fizilal-il Kuran
Ve onu yüz bin insan ya da daha çok kişiye peygamber olarak gönderdik.
Gültekin Onan
Onu yüz bin veya (sayısı) daha da artan (bir topluluk)a (peygamber olarak) gönderdik.
Muhammed Esed
Ve onu (bir kez daha kendi halkına,) yüz bin veya daha fazla (kişi)ye gönderdik.
Şaban Piriş
Sonra da onu yüz bin kişiye veya daha fazlasına göndermiştik.
Tefhim-ul Kuran
Onu yüz bin olan veya (sayısı) daha da artan (bir topluluk)a (peygamber olarak) gönderdik.
Ümit Şimşek
Ve onu yüz bin, hattâ daha fazla kişiye peygamber gönderdik.
Süleyman Ateş
Ve onu yüz bin insana ya da daha fazla olanlara elçi gönderdik.
Yaşar Nuri Öztürk
Onu yüz bin kişiye yahut daha fazla olanlara elçi olarak gönderdik.
Edip Yüksel
Biz onu yüzbin veya daha çok kişiye gönderdik.