hicr suresi 50. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99


وَ أَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الأَلِيمَ

Ve enne azâbî huvel azâbul elîm(elîmu).


ve enne: ve muhakkak
azâbî: benim azabım
huve: o
el azâbu el elîmu: elîm (acı) azap


Hasan Basri Çantay
«(Bununla beraber) benim azabım da elbette en acıklı azabın ta kendisidir o».

Ömer Nasuhi Bilmen
(49-50) Kullarıma haber ver, Ben, şüphe yok ki Ben, yarlığayıcıyım, ziyâdesiyle esirgeciyim. Muhakkak ki, Benim azabım da o pek acıklı bir azaptır.

Elmalılı Hamdi Yazır
Bununla beraber azâbım da azâbı elîm

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
bununla birlikte azabım da acı bir azaptır.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Bununla beraber azabım da çok acıklı bir azabdır.

Diyanet İşleri (eski)
(49-50) Kullarıma Benim bağışlayan, merhamet eden olduğumu, azabımın can yakıcı bir azap olduğunu haber ver.

Diyanet İşleri
(49-50) Ey Muhammed! Kullarıma, benim elbette çok bağışlayıcı, çok merhametli olduğumu, azabımın da elem dolu azap olduğunu haber ver.

Diyanet Vakfi
Benim azabımın elem verici bir azap olduğunu da bildir.

Celal Yıldırım
(49-50) Kullarıma haber ver ki, gerçekten ben, evet ben, çok bağışlayan, çok merhamet edenim ve doğrusu azabım da çok elem verici bir azâbdır.

Suat Yıldırım
(49-50) Kullarıma haber ver ki (günahları örten) gafur, (ihsanı bol olan) rahîm Ben’im. Bununla beraber azabım da elîm mi elîm!

Ali Fikri Yavuz
Bununla beraber, azabım da çok acıklı bir azabdır.

İbni Kesir
Ve muhakkak ki azabım da elem verici bir azabtır.

Abdulbaki Gölpınarlı
Ve şüphe yok ki azâbım da pek elemli bir azaptır.

Adem Uğur
Benim azabımın elem verici bir azap olduğunu da bildir.

Ali Bulaç
Ve şüphesiz azabım; o acıklı bir azaptır.

Bekir Sadak
(49-50) Kullarima Benim bagislayan, merhamet eden oldugumu, azabimin can yakici bir azap oldugunu haber ver.

Fizilal-il Kuran
Fakat azabım da son derece acıklı bir azaptır.

Gültekin Onan
Ve şüphesiz azabım; o acıklı bir azaptır.

Muhammed Esed
en can yakıcı azabın da Benim azabım olduğunu!

Şaban Piriş
Azabıma gelince o acı bir azaptır.

Tefhim-ul Kuran
Ve şüphesiz azabım; o acıklı bir azaptır.

Ümit Şimşek
Fakat azabım da acı mı acı bir azaptır.

Süleyman Ateş
Fakat benim azâbım da çok acı bir azâbdır.

Yaşar Nuri Öztürk
Ama acıklı azabın ta kendisidir benim azabım.

Edip Yüksel
Ve azabım da çok acı bir azaptır.