hicr suresi 45. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99


إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

İnnel muttekîne fî cennâtin ve uyûn(uyûnin).


inne: muhakkak
el muttekîne: takva sahipleri
fî cennâtin: cennetler içinde
ve uyûnin: ve pınarlar


Hasan Basri Çantay
Takvaa sâhibleri muhakkak cennetlerde, pınar (baş) larındadır.

Ömer Nasuhi Bilmen
«Muttakî olanlar ise muhakkak ki, cennetler ve pınarlar içindedirler.»

Elmalılı Hamdi Yazır
Elbette müttekıyler, Cennetler, pınarlar içinde

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Elbette takva sahipleri, cennetlerde ve pınarlar içinde olacaklardır.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Allahtan korkanlar, elbette cennetlerde ve pınarların başındadırlar.

Diyanet İşleri (eski)
Allah'a karşı gelmekten sakınanlar ise, cennetlerde, pınar başlarındadırlar.

Diyanet İşleri
Şüphesiz Allah’a karşı gelmekten sakınanlar, cennetler içinde ve pınarlar başındadır.

Diyanet Vakfi
(Allah'ın azabından korkup rahmetine sığınan) takvâ sahipleri, mutlaka cennetlerde ve pınar başlarında olacaklar.

Celal Yıldırım
Şüphesiz ki takva sahipleri (Allah'tan saygı ile korkup fenalıklardan sakınanlar) Cennetlerde pınarlar (başlarında zevk-u safa içinde)dirier.

Suat Yıldırım
Şeytana uymaktan korunan müttakiler ise cennetlerde ve pınar başlarındadırlar.

Ali Fikri Yavuz
Takva sahipleri, elbette cennetlerde ve pınarlardadırlar.

İbni Kesir
Müttakiler ise; muhakkak ki cennetler ve pınarlar içindedirler.

Abdulbaki Gölpınarlı
Şüphe yok ki çekinenler, cennetlerde ve ırmak başlarındadır.

Adem Uğur
(Allah'ın azabından korkup rahmetine sığınan) takvâ sahipleri, mutlaka cennetlerde ve pınar başlarında olacaklar.

Ali Bulaç
Gerçekten takva sahibi olanlar, cennetlerde ve pınar başlarındadır.

Bekir Sadak
Allah'a karsi gelmekten sakinanlar ise, cennetlerde, pinar baslarindadirlar.

Fizilal-il Kuran
Kötülükten sakınanlar ise, cennetteler ve pınar başlarındadırlar.

Gültekin Onan
Gerçekten takva sahibi olanlar, cennetlerde ve pınar başlarındadır.

Muhammed Esed
Allah'a karşı sorumluluk bilinci taşıyan kimseler ise, onlar (kendilerini) hasbahçeler içinde gözelerin, kaynakların başında (bulacaklar),

Şaban Piriş
Takva sahipleri, cennetlerde ve pınarlardadır.

Tefhim-ul Kuran
Gerçekten takva sahibi olanlar, cennetlerde ve pınar başlarındadır.

Ümit Şimşek
Takvâ sahipleri ise Cennet bahçelerinde, pınar başlarındadır.

Süleyman Ateş
(Şeytâna uymaktan, küfür ve isyândan) korunanlar ise cennetlerde, pınar başlarındadırlar.

Yaşar Nuri Öztürk
Sakınılması gereken şeylerden sakınanlar ise cennetlerde pınarlar içindedir.

Edip Yüksel
Erdemliler ise bahçeler ve pınarlar içindedir.