هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ Hâzâ nuzuluhum yevmed dîn(dîni).Sureler Anasayfası
Sadakat.Net- Kırık Manalı ve Karşılaştırmalı Meal
vakia suresi 56. Ayet
hâzâ : bu nuzulu-hum : onların ziyafeti, ağırlanması yevme : gün ed dîni : dîn Hasan Basri Çantay
İşte ceza günü onlara (çekilecek) ziyafet budur!
Ömer Nasuhi Bilmen
İşte bu, onların o ceza günündeki ziyafetleridir.
Elmalılı Hamdi Yazır
İşte bu onların konuklukları o din günü (ceza günü)
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
İşte ceza gününde onların konuklukları (ağırlanışları) böyledir!
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
İşte ceza gününde onlara sunulacak ziyafet budur.
Diyanet İşleri (eski)
İşte onlara, ceza günü sunulacak konukluk budur.
Diyanet İşleri
İşte bu hesap ve ceza gününde onlara ziyafetleridir.
Diyanet Vakfi
İşte ceza gününde onlara sunulacak ziyafet budur!
Celal Yıldırım
Hesap ve ceza gününde onların konacakları (sofra) işte budur!
Suat Yıldırım
İşte hesap gününde onlara ikram edilecek ziyafet!
Ali Fikri Yavuz
İşte hesap günü, onlara ziyafet bu!
İbni Kesir
İşte ceza günü onlara sunulacak ziyafet budur.
Abdulbaki Gölpınarlı
Budur cezâ günü ziyâfetleri.
Adem Uğur
İşte ceza gününde onlara sunulacak ziyafet budur!
Ali Bulaç
İşte bu, onların din (hesap ve ceza) gününde şölenleridir.
Bekir Sadak
Iste onlara, ceza gunu sunulacak konukluk budur.
Fizilal-il Kuran
Onlar hesap günü işte böyle ağırlanacaklardır.
Gültekin Onan
İşte bu, onların din (hesap ve ceza) gününde şölenleridir.
Muhammed Esed
Hesap Günü onların karşılanışı işte böyle olacak!
Şaban Piriş
Hesap günü onların ziyafeti budur.
Tefhim-ul Kuran
İşte bu, onların din (hesap ve ceza) gününde şölenleridir.
Ümit Şimşek
Onların hesap günündeki ikramları işte budur.
Süleyman Ateş
İşte cezâ gününde onların ağırlanışı böyledir.
Yaşar Nuri Öztürk
Din gününde ağırlanışları böyledir.
Edip Yüksel
Yargı gününde işte böyle ağırlanacaklardır.