قَالَ رَبِّ انصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ Kâle rabbinsurnî bimâ kezzebûn(kezzebûni).Sureler Anasayfası
Sadakat.Net- Kırık Manalı ve Karşılaştırmalı Meal
muminun suresi 39. Ayet
kâle : dedi rabbi : Rabbim unsur-nî : bana yardım et bimâ : den dolayı, sebebiyle kezzebû-ni : beni yalanladılar Hasan Basri Çantay
(O peygamber): «Rabbim, dedi, beni tekzîb etmelerine mukaabil Sen bana yardım et».
Ömer Nasuhi Bilmen
(O Peygamber de) Dedi ki: «Yarabbi! beni tekzîp ettikleri için bana yardım et.»
Elmalılı Hamdi Yazır
Ya rab! dedi: beni tekzib ettikleri cihetle öcümü al
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O peygamber: «Ey Rabbim, bana yalan söylüyorsun demelerinin öcünü al!» dedi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
O Peygamber: «Rabbim, dedi, beni yalanlamalarına karşı bana yardımcı ol!»
Diyanet İşleri (eski)
O peygamber: 'Rabbim! Beni yalancı saymalarına karşılık bana yardım et' dedi.
Diyanet İşleri
O peygamber, “Ey Rabbim! Yalanlamalarına karşı bana yardım et!” dedi.
Diyanet Vakfi
O peygamber: Rabbim! dedi, beni yalanlamalarına karşılık bana yardımcı ol!
Celal Yıldırım
O (Peygamber) dedi ki: «Rabbim ! Beni yalancı saymalarına karşılık bana yardım et.»
Suat Yıldırım
O Resul: "Ya Rabbî, dedi, beni yalancı saymalarına karşı Sen bana yardım eyle!"
Ali Fikri Yavuz
(İmansızların bu sözlerinden sonra, o peygamber) şöyle dedi: “- Rabbim, beni yalanlamalarına karşı, öcümü al.”
İbni Kesir
O peygamber: Rabbım, beni yalanlamalarına karşılık bana yardım et, dedi.
Abdulbaki Gölpınarlı
Rabbim dedi, beni yalanlamalarına karşı sen yardım et bana.
Adem Uğur
O peygamber: Rabbim! dedi, beni yalanlamalarına karşılık bana yardımcı ol!
Ali Bulaç
(Peygamber) Dedi ki: "Rabbim, beni yalanlamalarına karşı bana yardım et."
Bekir Sadak
O peygamber: «Rabbim! Beni yalanci saymalarina karsilik bana yardim et» dedi.
Fizilal-il Kuran
O peygamber «Ya Rabb'i, bunların yalanlamaları karşısında bana yardım et.»
Gültekin Onan
(Peygamber) Dedi ki: "Rabbim, beni yalanlamalarına karşı bana yardım et."
Muhammed Esed
(Bunun üzerine peygamber:) "Ey Rabbim!" der, "Bunların (bu) yalanlamalarına karşı bana destek ol!"
Şaban Piriş
-Rabbim, dedi. Beni yalanlamalarına karşılık bana yardım et!
Tefhim-ul Kuran
(Peygamber) Dedi ki: «Rabbim, beni yalanlamalarına karşı bana yardım et.»
Ümit Şimşek
Peygamber 'Rabbim, onların beni yalanlamasına karşı bana yardım et' dedi.
Süleyman Ateş
(O peygamber): "Rabbim, dedi, beni yalanlamaları karşısında bana yardım et."
Yaşar Nuri Öztürk
O peygamber şöyle yakardı: "Rabbim, beni yalanlamaları karşısında yardım et bana!"
Edip Yüksel
Dedi ki, 'Rabbim, yalanlamalarına karşılık bana yardım et.'