كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ Kezzebet semûdu ve âdun bil kâriah(kâriati).Sureler Anasayfası
Sadakat.Net- Kırık Manalı ve Karşılaştırmalı Meal
hakka suresi 4. Ayet
kezzebet : inkâr etti, yalanladı semûdu : Semud ve âdun : ve Ad (kavmi) bi el kâriati : Karia'yı (korkunç olayı) Hasan Basri Çantay
Semuud ile Aad (kavmleri ta yüreklerinde) patlayacak olan o kıyameti tekzîb etdi (ler).
Ömer Nasuhi Bilmen
Semûd ve Âd kavimleri. O korkunç vak'ayı (yani Kıyameti) yalan saymıştı.
Elmalılı Hamdi Yazır
İnanmadı Semud-ü Âd o kariaya.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Semud ve Ad inanmadı o (beyinlerinde patlayacak) kıyamete!
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Semûd ve Âd, kapılarını çalacak olan o felaketi yalan saymışlardı.
Diyanet İşleri (eski)
Semud ve Ad milletleri tepelerine inecek bu gerçeği yalanladılar.
Diyanet İşleri
Semûd ve Âd kavimleri, yüreklerini hoplatacak olan büyük felaketi (Kıyameti) yalanladılar.
Diyanet Vakfi
Semûd ve Âd kavimleri, kapılarını çalacak felâketi (kıyameti) yalan saymışlardı.
Celal Yıldırım
Semûd ve Âd (kavimleri), inecek o müthiş felâketi yalan saydılar.
Suat Yıldırım
İşte Semûd ve Âd milletleri de o kafalara çarpan kıyamet dehşetini yalan saymışlardı.
Ali Fikri Yavuz
(Salih’in kavmi) Semûd ve (Hûd’un kavmi) Âd, o kıyamete inanmadı.
İbni Kesir
Semud ve Ad, tepelerine inecek olanı yalanladılar.
Abdulbaki Gölpınarlı
Yalanladı Semûd ve Âd, insanların başına kopan, akıllarını dağıtan kıyâmeti.
Adem Uğur
Semûd ve Ad kavimleri, kapılarını çalacak felâketi (kıyameti) yalan saymışlardı.
Ali Bulaç
Semud ve Ad (toplumları), kâria'yı yalan saydılar.
Bekir Sadak
Semud ve Ad milletleri tepelerine inecek bu gercegi yalanladilar.
Fizilal-il Kuran
Semûd ve Âd, mutlaka patlak verecek olan kıyameti yalan saydılar.
Gültekin Onan
Semud ve Ad (toplumları), karia'yı yalan saydılar.
Muhammed Esed
Semud ve 'Ad (kabileleri), o ani felaket (haberlerin)i yalanladılar!
Şaban Piriş
Semud ve Âd halkı (tepelerine) ansızın inecek olanı yalanlamışlardı.
Tefhim-ul Kuran
Semûd ve Ad (toplumları), 'mutlaka patlak verecek kıyamet'i yalan saydılar.
Ümit Şimşek
Semud ve Âd kavimleri de o çarpacak felâketi yalanlamıştı.
Süleyman Ateş
Semûd ve 'Âd (kavimleri), başa çarpan olayı yalanladılar.
Yaşar Nuri Öztürk
Semûd ve Âd kâriayı/başa çarpan olayı yalanlamıştı.
Edip Yüksel
Semud ve Ad (halkı) sarsıcı olayı yalanladı.