abese suresi 21. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42


ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ

Summe emâtehu fe akberah(akberahu).


summe: sonra
emâte-hu: onu öldürdü
fe: böylece
akbera-hu: onu kabire koydurdu


Hasan Basri Çantay
Sonra onu öldürüb kabre sokdu.

Ömer Nasuhi Bilmen
(20-21) Sonra ona yolu kolaylaştırdı. Sonra onu öldürdü de kabre soktu.

Elmalılı Hamdi Yazır
Sonra onu öldürdü de kabre gömdürdü

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Sonra onu öldürdü de kabre gömdürdü.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Sonra onu öldürdü de kabre koydurdu.

Diyanet İşleri (eski)
Sonra onu öldürür ve kabre koyar.

Diyanet İşleri
Sonra onu öldürdü ve kabre koydu.

Diyanet Vakfi
Sonra onun canını aldı ve kabre soktu.

Celal Yıldırım
Sonra onu öldürüp kabre koymuştur.

Suat Yıldırım
(18-22) Yaratan onu neden yarattı? Bir meni damlasından yarattı. Yarattı ve güzel bir biçim verdi. Sonra da hayat yolunu kolaylaştırdı. En sonunda da onu öldürür ve kabre koyar. Daha sonra da, istediği zaman onu diriltir.

Ali Fikri Yavuz
Sonra onu öldürdü de kabre gömdürdü.

İbni Kesir
Sonra da onu öldürdü, kabre koydu.

Abdulbaki Gölpınarlı
Sonra öldürmüştür onu da kabre sokmuştur.

Adem Uğur
Sonra onun canını aldı ve kabre soktu.

Ali Bulaç
Sonra onu öldürdü, böylece kabre gömdürdü.

Bekir Sadak
Sonra onu oldurur ve kabre koyar.

Fizilal-il Kuran
Sonra onu öldürdü, kabre koydurdu.

Gültekin Onan
Sonra onu öldürdü, böylece kabre gömdürdü.

Muhammed Esed
ve sonunda onu öldürür ve kabre koyar;

Şaban Piriş
Sonra, onu öldürüp, kabre koydu.

Tefhim-ul Kuran
Sonra da onu öldürdü, böylece kabre gömdürdü.

Ümit Şimşek
Sonra öldürüp kabre koydu.

Süleyman Ateş
Sonra onu öldürdü, kabre koydurdu.

Yaşar Nuri Öztürk
Sonra öldürdü onu, kabre koydurdu onu.

Edip Yüksel
Sonra onu öldürdü, mezara koydu.