abese suresi 7. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42


وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى

Ve mâ aleyke ellâ yezzekkâ.


ve: ve
mâ aleyke: senin üzerinde bir sorumluluk yoktur
ellâ yezzekkâ: onun tezkiye olmamasında


Hasan Basri Çantay
Halbuki onun temizlenmemesinden sana ne?

Ömer Nasuhi Bilmen
Onun temizlenmemesinden dolayı senin aleyhine ne var?

Elmalılı Hamdi Yazır
Onun temizlenmemesinden sana ne?

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Onun temizlenmemesinden sana ne!

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Onun temizlenmemesinden sana ne?

Diyanet İşleri (eski)
Arınmak istememesinden sana ne?

Diyanet İşleri
(İstemiyorsa) onun arınmamasından sana ne!

Diyanet Vakfi
(5-7) Kendini (sana) muhtaç görmeyene gelince, sen ona yöneliyorsun. Oysa ki onun temizlenip arınmasından sen sorumlu değilsin.

Celal Yıldırım
Onun arınmamasından sana ne ?

Suat Yıldırım
Halbuki kendisi arınmak istemiyorsa onun arınmamasından sana ne!

Ali Fikri Yavuz
Onun (İslâm’ı kabul etmeyib) temizlenmemesinden sana ne? (Sen ancak tebliğe memursun).

İbni Kesir
Halbuki onun temizlenmemesinden sana ne?

Abdulbaki Gölpınarlı
O arınmazsa sana ne?

Adem Uğur
Oysa ki onun temizlenip arınmasından sen sorumlu değilsin.

Ali Bulaç
Oysa, onun temizlenip arınmasından sana ne?

Bekir Sadak
Arinmak istememesinden sana ne?

Fizilal-il Kuran
Onun arınmamasından sana ne?

Gültekin Onan
Oysa, onun temizlenip arınmasından sana ne?

Muhammed Esed
halbuki onun arınmaktan geri kalmasının sorumlusu sen değilsin;

Şaban Piriş
Arınmamasından sana ne!

Tefhim-ul Kuran
Oysa, onun temizlenip arınmasından sana ne?

Ümit Şimşek
Oysa o arınmadı diye sen sorumlu olmazsın.

Süleyman Ateş
Onun arınmamasından sana ne?

Yaşar Nuri Öztürk
Sana ne onun arınmasından!

Edip Yüksel
Onun arınmamasından sana ne?