muddessir suresi 50. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56


كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ

Ke ennehum humurun mustenfireth(mustenfiretun).


keenne-hum: sanki onlar ..... gibi
humurun: yabanî merkepler (yaban eşekleri)
mustenfiretun: ürkmüş olan


Hasan Basri Çantay
(50-51) Sanki onlar arslandan ürküb kaçan vahşî eşeklerdir!

Ömer Nasuhi Bilmen
(50-52) Sanki onlar, arslanlardan ürkerek firar etmiş yaban eşekleridir. Yok, onlardan her biri diler ki kendisine neşredilmiş sahifeler verilmiş olsun.

Elmalılı Hamdi Yazır
Sanki ürkmüş yaban eşekleri

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Sanki ürkmüş yaban eşekleri,

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Sanki onlar ürkmüş yaban eşekleri.

Diyanet İşleri (eski)
(50-51) Aslandan ürkerek kaçan yabani merkeplere benzerler.

Diyanet İşleri
(50-51) Onlar sanki arslandan kaçan yaban eşekleridirler.

Diyanet Vakfi
(49-51) Böyle iken onlara ne oluyor ki, âdeta arslandan ürküp kaçan yaban eşekleri gibi (hâla) öğütten yüz çeviriyorlar?

Celal Yıldırım
(50-51) Aslandan kaçan ürkek yaban eşekleri gibi..

Suat Yıldırım
(49-51) Ne oluyor onlara ki bu öğütten, bu irşaddan arslandan ürküp kaçan yaban eşeği gibi kaçıyorlar?

Ali Fikri Yavuz
Sanki ürkmüş yaban eşekleri;

İbni Kesir
Ürkek yaban eşekleri gibi;

Abdulbaki Gölpınarlı
Sanki yabâni eşeklerdir onlar da.

Adem Uğur
Kaçan yaban eşekleri gibi,

Ali Bulaç
Sanki onlar, ürkmüş yaban eşekleri gibidirler;

Bekir Sadak
(50-51) Arslandan urkerek kacan yabani merkeplere benzerler.

Fizilal-il Kuran
Yaban eşekleri gibidirler.

Gültekin Onan
Sanki onlar, ürkmüş yaban eşekleri gibidirler;

Muhammed Esed
adeta korkuya kapılmış merkepler gibiler,

Şaban Piriş
(50-51) Sanki onlar, aslandan kaçan yaban eşekleri gibidir.

Tefhim-ul Kuran
Sanki onlar, ürkmüş yaban eşekleri gibidirler;

Ümit Şimşek
Sanki ürkmüş yaban eşekleri,

Süleyman Ateş
Yaban eşekleri gibi;

Yaşar Nuri Öztürk
Sağa sola kaçışan yaban eşekleri gibidirler,

Edip Yüksel
Ürkmüş zebralar gibi,