mutaffifin suresi 11. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36


الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

Ellezîne yukezzibûne bi yevmiddîn(yevmiddîni).


ellezîne: onlar
yukezzibûne: yalanlıyorlar
bi yevmi: gününü
ed dîni: dîn


Hasan Basri Çantay
ki onlar, o dîn gününü yalan saymakda olanlardır.

Ömer Nasuhi Bilmen
O kimseler ki, ceza gününü tekzîp ediverirler.

Elmalılı Hamdi Yazır
O dîn gününü tekzîb edenlere

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O ceza gününü yalanlayanlara.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Onlar ceza gününü yalanlayanlardır.

Diyanet İşleri (eski)
Onlar, kıyamet gününü yalanlamış olanlardır.

Diyanet İşleri
(10-11) O gün yalanlayanların; hesap ve ceza gününü yalanlayanların vay hâline!

Diyanet Vakfi
Ki onlar, ceza gününü yalan sayarlar.

Celal Yıldırım
Onlar ki dîn gününü (ceza ve hesap gününü) yalan sayarlar.

Suat Yıldırım
Hesap vermeyi yalan sayanların vay hallerine!

Ali Fikri Yavuz
Ki onlar, hesab gününü inkâr ediyorlar.

İbni Kesir
Onlar ki; din gününü yalanlarlar.

Abdulbaki Gölpınarlı
Onların ki yalanlarlardı cezâ gününü.

Adem Uğur
Ki onlar, ceza gününü yalan sayarlar.

Ali Bulaç
Ki onlar, din gününü yalanlıyorlar.

Bekir Sadak
Onlar, kiyamet gununu yalanlamis olanlardir.

Fizilal-il Kuran
Kıyamet gününü yalanlamış olanların.

Gültekin Onan
Ki onlar, din gününü yalanlıyorlar.

Muhammed Esed
Hesap Günü'nü(n geleceğini) yalanlayanların:

Şaban Piriş
Din gününü yalanlayanların..

Tefhim-ul Kuran
Ki onlar, din gününü yalanlamaktadırlar.

Ümit Şimşek
Onlar hesap gününü yalanlıyorlar.

Süleyman Ateş
Onlar cezâ gününü yalanlamaktadırlar.

Yaşar Nuri Öztürk
Onlar ki din gününü yalanlarlar.

Edip Yüksel
Onlar Din Gününü yalanlar.