فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى Fe kul hel leke ilâ en tezekkâ.Sureler Anasayfası
Sadakat.Net- Kırık Manalı ve Karşılaştırmalı Meal
naziat suresi 18. Ayet
fe : artık, sonra, ve de kul : de hel : var mı, mı, olur mu leke ilâ : sen, sana, senin için en tezekkâ : tezkiye olmak, nefsini temizlemek Hasan Basri Çantay
Onun için de ki : «(Küfürden, azgınlıkdan) temizlenmende meylin var mı senin»?
Ömer Nasuhi Bilmen
(17-18) Fir'avun'a gidiver, muhakkak ki, o pek azmıştır.» İmdi de ki: «Senin temizlenmekliğine meylin var mıdır?»
Elmalılı Hamdi Yazır
De ki: ister misin temizlenesin?
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
De ki: «İster misin temizlenesin?
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
De ki: İster misin arınasın?
Diyanet İşleri (eski)
'Ona de ki: Arınmağa niyetin var mı?'
Diyanet İşleri
“Ona de ki: İster misin (küfür ve isyanından) temizlenesin?
Diyanet Vakfi
(18-19) De ki: Arınmayı ve seni Rabbimin yoluna iletmemi ister misin? Böylece ondan korkarsın.
Celal Yıldırım
Ona de ki: «Arınmak ister misin ?
Suat Yıldırım
(17-18) "Firavuna git, zira o iyice azdı! Ona de ki: kendini arındırmaya gönlün var mı?
Ali Fikri Yavuz
(Ona) de ki: “- İster misin (küfürden) temizlenesin?
İbni Kesir
De ki: temizlenmeye meylin var mı senin.
Abdulbaki Gölpınarlı
De ki: İster misin temizlenmeyi.
Adem Uğur
De ki: Nasıl, arınmağa gönlün var mı?
Ali Bulaç
Ona de ki: "Temizlenmek ister misin?"
Bekir Sadak
«Ona de ki: Arinmaga niyetin var mi?»
Fizilal-il Kuran
Ona de ki: «Arınmağa niyetin var mı?
Gültekin Onan
Ona de ki: "Temizlenmek ister misin?"
Muhammed Esed
ve (ona) söyle: 'Arınmaya istekli misin?
Şaban Piriş
Ve de ki: -Arınmaya istekli misin?
Tefhim-ul Kuran
«Ona de ki: -Temizlenme isteğin var mı?»
Ümit Şimşek
'Ona de ki: Arınmaya niyetin var mı?
Süleyman Ateş
"De ki: Arınmağa gönlün var mı?"
Yaşar Nuri Öztürk
"De ki ona: 'Arınıp temizlenmeye ne dersin?"
Edip Yüksel
'Ona de ki: Arınmayacak mısın?'