قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ Kulûbun yevmeizin vâcifeh(vâcifetun).Sureler Anasayfası
Sadakat.Net- Kırık Manalı ve Karşılaştırmalı Meal
naziat suresi 8. Ayet
kulûbun : kalpler yevmeizin : izin günü, o gün vâcifetun : (dehşet içinde) şiddetle çarpacak olan Hasan Basri Çantay
O gün kalbler (korku ile) titreyecek,
Ömer Nasuhi Bilmen
(7-8) O sarsanın ardından biri de gelecektir. Kalpler o günde pek muztariptir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Yürekler o gün oynar kaygıdan
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O gün yürekler oynar kaygıdan.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Yürekler vardır, o gün kaygıdan hoplar.
Diyanet İşleri (eski)
O gün kalbler titrer.
Diyanet İşleri
O gün birtakım kalpler (tedirginlik içinde) şiddetle çarpacaktır.
Diyanet Vakfi
(6-9) Birinci üflemenin (kâinatı) sarstığı, onu ikinci üflemenin takip ettiği gün, işte o gün yürekler kaygıdan oynar, gözlerini korku bürür.
Celal Yıldırım
Kalbler o gün (titreyip) yerinden oynayacak.
Suat Yıldırım
O gün kalpler güp güp atacak
Ali Fikri Yavuz
(İnkârcı) kalbler, o gün ürperip hoplar yerinden;
İbni Kesir
O gün kalbler titrer,
Abdulbaki Gölpınarlı
Yürekler, belinleyip korkar.
Adem Uğur
İşte o gün yürekler kaygıdan oynar,
Ali Bulaç
O gün yürekler (dehşet içinde) hoplayacak.
Bekir Sadak
O gun kalbler titrer.
Fizilal-il Kuran
O gün kalpler titrer.
Gültekin Onan
O gün kalpler (dehşet içinde) hoplayacak.
Muhammed Esed
O Gün (insanların) kalpleri titreyerek çarpacak
Şaban Piriş
O gün çarpan kalpler vardır.
Tefhim-ul Kuran
O gün yürekler (dehşet içinde) hoplayacak.
Ümit Şimşek
O gün kalpler titrer,
Süleyman Ateş
O gün bazı yürekler çarpar.
Yaşar Nuri Öztürk
Bazı kalpler o gün kaygıdan titreyecektir.
Edip Yüksel
O gün yürekler titrer.