duhan suresi 11. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59


يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ

Yagşân nâs(nâse), hâzâ azâbun elîm(elîmun).


yagşâ: kaplar, sarar
en nâse: insanlar
hâzâ: bu
azâbun: azap
elîmun: elîm, acı


Hasan Basri Çantay
(Öyle bir duman ki bütün) insanları saracakdır o. «Bu, pek yaman bir azâb» (diyecekler).

Ömer Nasuhi Bilmen
İnsanları saracaktır. Bu, bir acıklı azabtır.

Elmalılı Hamdi Yazır
Ki nâsı saracaktır, bu bir elîm azâbdır

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
ki insanları saracaktır; bu acı bir azaptır.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
(10-11) Ey Muhammed! Şimdi sen göğün, insanları bürüyecek açık bir duman getireceği günü gözetle! Bu acı bir azabdır.

Diyanet İşleri (eski)
(10-11) Göğün, insanları bürüyecek ve gözle görülecek bir duman çıkaracağı günü bekle; bu, can yakan bir azabdır.

Diyanet İşleri
(O duman) insanları bürür. Bu, elem dolu bir azaptır.

Diyanet Vakfi
(10-11) Şimdi sen, göğün, insanları bürüyecek açık bir duman çıkaracağı günü gözetle. Bu, elem verici bir azaptır.

Celal Yıldırım
(10-11) (Ey Peygamber!) Artık göğün, insanları saracağı bir dumanla geleceği günü gözetle. Bu elem verici bir azâbdır.

Suat Yıldırım
(10-11) O halde sen göğün, bütün insanları saracak olan aşikâr bir duman çıkaracağı günü gözle. Bu, gayet acı bir azaptır.

Ali Fikri Yavuz
Öyle bir duman ki, bütün insanları saracaktır. Bu acıklı bir azabdır.

İbni Kesir
İnsanları bürüyecektir. Bu; elim bir azabdır.

Abdulbaki Gölpınarlı
Bütün insanlara yayılır, budur elemli azap.

Adem Uğur
Duman insanları bürüyecektir. Bu, elem verici bir azaptır.

Ali Bulaç
(Bu duman) insanları sarıp kuşatıverir. İşte bu, acı bir azabtır.

Bekir Sadak
(10-11) GOgun, insanlari buruyecek ve gozle gorulecek bir duman cikaracagi gunu bekle; bu, can yakan bir azabdir.

Fizilal-il Kuran
Duman, insanları bürüyecektir. Bu, acı bir azabtır.

Gültekin Onan
(Bu duman) insanları sarıp kuşatıverir. İşte bu, acı bir azabtır.

Muhammed Esed
bütün insanlığı sarıp kuşatan (ve günahkarları) "Bu azap ne acı!" (diye feryad ettiren ve)

Şaban Piriş
İnsanları bürür. Bu, acı bir azaptır.

Tefhim-ul Kuran
(Bu duman) İnsanları sarıp kuşatıverir. İşte bu, acıklı bir azabtır.

Ümit Şimşek
O duman insanları kaplar. İşte bu acı bir azaptır.

Süleyman Ateş
(Duman) İnsanları sarar. Bu, acı bir azâbdır.

Yaşar Nuri Öztürk
İnsanları kuşatıp sarar. İnletici bir azaptır bu.

Edip Yüksel
İnsanları çepeçevre saracaktır; bu acı bir azaptır.