mearic suresi 9. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44


وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ

Ve tekûnul cibâlu kel ıhn(ıhni).


ve tekûnu: ve olacak
el cibâlu: dağlar
ke: gibi
el ıhni: renkli yün parçaları


Hasan Basri Çantay
dağlar yün gibi olacak,

Ömer Nasuhi Bilmen
(9-10) Dağlar da atılmış rengârenk yün gibi olacaktır. Hiçbir dost da bir dostu sormaz.

Elmalılı Hamdi Yazır
Dağlar da atılmış elvan yun gibi

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Dağlar da atılmış renkli yün gibi.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Dağlar da atılmış renkli yün gibi olur.

Diyanet İşleri (eski)
Dağlar da atılmış pamuğa döner.

Diyanet İşleri
(8-9) Göğün, erimiş maden gibi ve dağların atılmış renkli yün gibi olacağı günü hatırla.

Diyanet Vakfi
Dağlar da atılmış yüne döner.

Celal Yıldırım
Dağlar, atılmış renk renk yüne benzer.

Suat Yıldırım
Dağlar ise atılmış rengârenk yüne döner.

Ali Fikri Yavuz
Dağlar da, renk renk atılmış yün gibi bulunacak.

İbni Kesir
Dağlar ise atılmış pamuk gibi.

Abdulbaki Gölpınarlı
Ve dağlar, atılmış renk renk pamuğa benzer.

Adem Uğur
Dağlar da atılmış yüne döner.

Ali Bulaç
Dağlar da (etrafa uçuşmuş) rengarenk yün gibi olacak.

Bekir Sadak
Daglar da atilmis pamuga doner.

Fizilal-il Kuran
Dağlar, atılmış renkli yün gibi olur.

Gültekin Onan
Dağlar da (etrafa uçuşmuş) rengarenk yün gibi olacak.

Muhammed Esed
ve dağların yün topakları gibi olacağı,

Şaban Piriş
Dağlar ise atılmış yün gibi olur.

Tefhim-ul Kuran
Dağlar da (etrafa uçuşmuş) rengarenk yün gibi olacak.

Ümit Şimşek
Dağlar atılmış yün gibi olur.

Süleyman Ateş
Dağlar, renkli yün gibi olur.

Yaşar Nuri Öztürk
Dağlar, atılmış, renkli yün gibi olur.

Edip Yüksel
Dağlar ise atılmış yün gibi olur.