اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى İzheb ilâ fir’avne innehu tagâ.Sureler Anasayfası
Sadakat.Net- Kırık Manalı ve Karşılaştırmalı Meal
taha suresi 24. Ayet
izheb : git ilâ fir'avne : firavuna inne-hu : çünkü o, muhakkak o tagâ : azdı, haddi aştı Hasan Basri Çantay
«Fir'avna git. Çünkü o, hakıykaten azdı».
Ömer Nasuhi Bilmen
«Fir'avun'a git. Muhakkak ki, o haddi aşıvermiştir.»
Elmalılı Hamdi Yazır
Git Fir'avna zira o pek azdı
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Firavuna git, çünkü o pek azıttı.»
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
«Firavun'a git, çünkü o hakikaten azdı.»
Diyanet İşleri (eski)
'Firavun'a git, doğrusu o azmıştır.'
Diyanet İşleri
“Firavun’a git, çünkü o azmıştır.”
Diyanet Vakfi
Firavun'a git. Çünkü o iyice azdı.
Celal Yıldırım
Artık Fir'avn'a git, çünkü o iyice azıtmıştır.
Suat Yıldırım
Firavun’a git! Çünkü o, iyice azdı."
Ali Fikri Yavuz
Firavun’a git, çünkü o hakikaten azdı.
İbni Kesir
Firavun'a git, doğrusu o, azmıştır.
Abdulbaki Gölpınarlı
Git Firavun'a şüphe yok ki pek azdı o.
Adem Uğur
Firavun'a git. Çünkü o iyice azdı.
Ali Bulaç
"Firavun'a git, çünkü o azmış bulunuyor."
Bekir Sadak
«Firavun'a git, dogrusu o azmistir.»
Fizilal-il Kuran
Şimdi sen Firavun'a git. Çünkü o gerçekten azıttı.»
Gültekin Onan
"Firavun'a git, çünkü o azmış bulunuyor."
Muhammed Esed
(Ve şimdi artık) o Firavun'a git; çünkü o, gerçekten her türlü ölçüyü çiğneyip geçti."
Şaban Piriş
Firavuna git, çünkü o azdı.
Tefhim-ul Kuran
«Firavun'a git, çünkü o azmış bulunmaktadır.»
Ümit Şimşek
'Firavun'a git; çünkü o iyice azıttı.'
Süleyman Ateş
"İmdi sen Fir'avn'e git: çünkü o azdı."
Yaşar Nuri Öztürk
"Firavun'a git; çünkü o, azdı."
Edip Yüksel
'Firavun'a git, çünkü o azdı.'