taha suresi 25. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134 . 135


قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي

Kâle rabbişrah lî sadrî.


kâle: dedi
rabbi işrah: Rabbim aç
lî sadrî: göğsümü


Hasan Basri Çantay
(Musa) dedi: «Rabbim, benim göğsüme genişlik ver».

Ömer Nasuhi Bilmen
Mûsa dedi ki: «Yarabbi! Benim göğsüme genişlik ver.»

Elmalılı Hamdi Yazır
Dedi: ya rab! benim göğsüme genişlik ver

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Musa dedi: «Ey Rabbim, benim göğsüme genişlik ver,

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Musa dedi ki: «Ey Rabbim! Benim göğsüme genişlik ver,

Diyanet İşleri (eski)
(25-35) Musa: 'Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz Sen bizi görmektesin' dedi.

Diyanet İşleri
Mûsâ, dedi ki: “Rabbim! Gönlüme ferahlık ver.”

Diyanet Vakfi
Musa: Rabbim! dedi, yüreğime genişlik ver.

Celal Yıldırım
(25-26-27-28) Musâ dedi ki: Ey Rabbim! Benim göğsümü geniş let. işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü anlayabilsinler.

Suat Yıldırım
(25-27) "Ya Rabbî," dedi, "genişlet göğsümü, kolaylaştır işimi, çözüver şu dilimin bağını.

Ali Fikri Yavuz
Mûsa dedi ki: “- Ey Rabbim! Benim göğsüme genişlik ver.

İbni Kesir
Dedi ki: Rabbım, göğsümü aç.

Abdulbaki Gölpınarlı
Rabbim dedi, kalbime genişlik ver.

Adem Uğur
Musa: Rabbim! dedi, yüreğime genişlik ver.

Ali Bulaç
Dedi ki: "Rabbim, benim göğsümü aç."

Bekir Sadak
(25-35) Musa: «Rabbim! Gogsumu genislet, isimi kolaylastir, dilimin dugumunu coz ki sozumu iyi anlasinlar. Ailemden kardesim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu gorevimde ortak kil ki Seni daha cok tesbih edelim ve cokca analim. suphesiz Sen bizi grmektesin» dedi.

Fizilal-il Kuran
Musa dedi ki; «Ya Rabbi! Gönlümü genişlet.

Gültekin Onan
Dedi ki: "Rabbim, benim göğsümü aç."

Muhammed Esed
(Musa:) "Ey Rabbim!" dedi, "İçimi (Senin aydınlığınla) genişlet;

Şaban Piriş
- Rabbim göğsümü aç, dedi.

Tefhim-ul Kuran
Dedi ki: «Rabbim, benim göğsümü aç.»

Ümit Şimşek
Musa dedi ki: 'Rabbim, gönlümü ferah kıl.

Süleyman Ateş
(Mûsâ) dedi ki: "Rabbim, benim göğsümü aç (risalet görevini yüklenebilmesi için yüreğimi genişlet)"

Yaşar Nuri Öztürk
Mûsa dedi: "Rabbim, göğsümü açıp genişlet;

Edip Yüksel
'Rabbim,' dedi, 'göğsümü aç.'