kalem suresi 36. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52


مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

Mâ lekum, keyfe tahkumûn(tahkumûne).


: ne
lekum: size
keyfe: nasıl
tahkumûne: hüküm veriyorsunuz


Hasan Basri Çantay
Size ne oluyor? Nasıl böyle hükmediyorsunuz?

Ömer Nasuhi Bilmen
(34-36) Şüphe yok ki muttakîler için Rableri indinde naim cennetleri vardır. Ya müslümanları o günahkârlar gibi kılar mıyız? Sizin için ne var, nasıl hükmediyorsunuz?

Elmalılı Hamdi Yazır
Neniz var? Nasıl hukm ediyorsunuz?

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Neyiniz var, nasıl hükmediyorsunuz?

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Neyiniz var, nasıl hüküm veriyorsunuz?

Diyanet İşleri (eski)
Ne oluyorsunuz? Ne biçim hükmediyorsunuz?

Diyanet İşleri
Size ne oluyor, nasıl hüküm veriyorsunuz?

Diyanet Vakfi
Size ne oluyor? Ne biçim hüküm veriyorsunuz?

Celal Yıldırım
Ne oluyor size ? Nasıl hükmediyorsunuz?..

Suat Yıldırım
Neyiniz var, nasıl olur da böyle bir şey iddia edebilirsiniz? Ne biçim hüküm veriyorsunuz öyle?

Ali Fikri Yavuz
(Ey kâfirler, öldükten sonra müminle kâfir müsavi olur demekle) neyinize güveniyorsunuz? Nasıl (böyle yanlış) hüküm veriyorsunuz?

İbni Kesir
Ne oluyor size, nasıl hükmediyorsunuz?

Abdulbaki Gölpınarlı
Ne oldu size ki? Nasıl hükmediyorsunuz?

Adem Uğur
Size ne oluyor? Ne biçim hüküm veriyorsunuz?

Ali Bulaç
Size ne oluyor? Nasıl hüküm veriyorsunuz?

Bekir Sadak
Ne oluyorsunuz? Ne bicim hukmediyorsunuz?

Fizilal-il Kuran
Size ne oluyor? Ne biçim hüküm veriyorsunuz?

Gültekin Onan
Size ne oluyor? Nasıl hüküm veriyorsunuz?

Muhammed Esed
Sizin neyiniz var? (Haklı ile haksız arasındaki) yargınızı neye dayandırıyorsunuz?

Şaban Piriş
Ne oluyor size? Nasıl hüküm veriyorsunuz?

Tefhim-ul Kuran
Size ne oluyor? Siz nasıl hüküm veriyorsunuz?

Ümit Şimşek
Ne oluyor size? Nasıl bir yargıya varıyorsunuz böyle?

Süleyman Ateş
Neyiniz var, nasıl hüküm veriyorsunuz?

Yaşar Nuri Öztürk
Neniz var sizin, nasıl hüküm veriyorsunuz?

Edip Yüksel
Neyiniz var, ne biçim hüküm veriyorsunuz?