kalem suresi 21. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52


فَتَنَادَوا مُصْبِحِينَ

Fe tenâdev musbihîn(musbihîne).


fe: sonra, nihayet
tenâdev: birbirlerine nida ettiler, seslendiler
musbihîne: sabah olunca


Hasan Basri Çantay
İşte sabaha karşı birbirlerini çağırdılar.

Ömer Nasuhi Bilmen
(20-21) Artık o bostan yanarak simsiyah kesilmiş gibi bir hale dönüverdi. Derken sabahladıkları vakit birbirlerine seslendiler.

Elmalılı Hamdi Yazır
Derken sabaha yakın birbirlerine seslendiler

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Derken sabaha yakın birbirlerine seslendiler.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Derken sabahleyin birbirlerine seslendiler:

Diyanet İşleri (eski)
(21-22) Sabah erken: 'Ürünlerinizi devşirecekseniz erken çıkın' diye birbirlerine seslendiler.

Diyanet İşleri
(21-22) Derken, sabahleyin birbirlerine, “Haydi, eğer ürününüzü devşirecekseniz erkenden gidin” diye seslendiler.

Diyanet Vakfi
(21-22) (Beri tarafta ise) onlar, sabah olurken: Madem devşireceksiniz, hadi erkenden mahsülünüzün başına gidin! diye birbirlerine seslendiler.

Celal Yıldırım
Sabahleyin birbirlerine seslendiler:

Suat Yıldırım
(21-22) Onlar ise olup bitenden habersiz, neşeli neşeli birbirlerine seslendiler: "Haydi, mâdem devşireceksiniz, çabuk ekininizin başına!"

Ali Fikri Yavuz
Derken sabahleyin birbirlerine seslendiler:

İbni Kesir
Sabah erken birbirlerine seslendiler;

Abdulbaki Gölpınarlı
Sabahleyin birbirlerine sesleniyorlardı.

Adem Uğur
Sabah olurken birbirlerine seslendiler.

Ali Bulaç
Nihayet sabah vakti birbirlerine seslendiler.

Bekir Sadak
(21-22) Sabah erken: «Urunlerinizi devsirecekseniz erken cikin» diye birbirlerine seslendiler.

Fizilal-il Kuran
Sabahleyin birbirlerine seslendiler.

Gültekin Onan
Nihayet sabah vakti birbirlerine seslendiler.

Muhammed Esed
Sabah erken kalktıklarında birbirlerine seslendiler:

Şaban Piriş
Sabahleyin birbirlerine seslendiler:

Tefhim-ul Kuran
Nihayet sabah vakti birbirlerine seslendiler.

Ümit Şimşek
Sabah olduğunda seslendiler:

Süleyman Ateş
Sabahleyin birbirlerine seslendiler:

Yaşar Nuri Öztürk
Sabaha çıktıklarında birbirlerine seslendiler:

Edip Yüksel
Sabahleyin birbirlerine seslendiler: