فَتَنَادَوا مُصْبِحِينَ Fe tenâdev musbihîn(musbihîne).Sureler Anasayfası
Sadakat.Net- Kırık Manalı ve Karşılaştırmalı Meal
kalem suresi 21. Ayet
fe : sonra, nihayet tenâdev : birbirlerine nida ettiler, seslendiler musbihîne : sabah olunca Hasan Basri Çantay
İşte sabaha karşı birbirlerini çağırdılar.
Ömer Nasuhi Bilmen
(20-21) Artık o bostan yanarak simsiyah kesilmiş gibi bir hale dönüverdi. Derken sabahladıkları vakit birbirlerine seslendiler.
Elmalılı Hamdi Yazır
Derken sabaha yakın birbirlerine seslendiler
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Derken sabaha yakın birbirlerine seslendiler.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Derken sabahleyin birbirlerine seslendiler:
Diyanet İşleri (eski)
(21-22) Sabah erken: 'Ürünlerinizi devşirecekseniz erken çıkın' diye birbirlerine seslendiler.
Diyanet İşleri
(21-22) Derken, sabahleyin birbirlerine, “Haydi, eğer ürününüzü devşirecekseniz erkenden gidin” diye seslendiler.
Diyanet Vakfi
(21-22) (Beri tarafta ise) onlar, sabah olurken: Madem devşireceksiniz, hadi erkenden mahsülünüzün başına gidin! diye birbirlerine seslendiler.
Celal Yıldırım
Sabahleyin birbirlerine seslendiler:
Suat Yıldırım
(21-22) Onlar ise olup bitenden habersiz, neşeli neşeli birbirlerine seslendiler: "Haydi, mâdem devşireceksiniz, çabuk ekininizin başına!"
Ali Fikri Yavuz
Derken sabahleyin birbirlerine seslendiler:
İbni Kesir
Sabah erken birbirlerine seslendiler;
Abdulbaki Gölpınarlı
Sabahleyin birbirlerine sesleniyorlardı.
Adem Uğur
Sabah olurken birbirlerine seslendiler.
Ali Bulaç
Nihayet sabah vakti birbirlerine seslendiler.
Bekir Sadak
(21-22) Sabah erken: «Urunlerinizi devsirecekseniz erken cikin» diye birbirlerine seslendiler.
Fizilal-il Kuran
Sabahleyin birbirlerine seslendiler.
Gültekin Onan
Nihayet sabah vakti birbirlerine seslendiler.
Muhammed Esed
Sabah erken kalktıklarında birbirlerine seslendiler:
Şaban Piriş
Sabahleyin birbirlerine seslendiler:
Tefhim-ul Kuran
Nihayet sabah vakti birbirlerine seslendiler.
Ümit Şimşek
Sabah olduğunda seslendiler:
Süleyman Ateş
Sabahleyin birbirlerine seslendiler:
Yaşar Nuri Öztürk
Sabaha çıktıklarında birbirlerine seslendiler:
Edip Yüksel
Sabahleyin birbirlerine seslendiler: