kiyame suresi 3. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40


أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَجْمَعَ عِظَامَهُ

E yahsebul insânu ellen necmea ızâ meh(mehu).


e: mi
yahsebu: zannediyor, sanıyor
el insânu: insan
ellen: asla olmaz
(en) necmea: bizim toplamamız, biraraya getirmemiz
ızâme-hu: onun kemikleri


Hasan Basri Çantay
İnsan zanneder mi ki her halde biz onun kemiklerini toplayıb bir araya getirmeyeceğiz?

Ömer Nasuhi Bilmen
İnsan, sanır mı ki onun kemiklerini her halde bir araya toplamayacağız?

Elmalılı Hamdi Yazır
İnsan sanır mı ki derleyemeyiz kemiklerini?

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
insan sanıyor mu ki kemiklerini derleyemeyiz?

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
İnsan, kendisinin kemiklerini bir araya toplayamayacağımızı mı sanıyor?

Diyanet İşleri (eski)
İnsan, kemiklerini bir araya toplayamayız mı sanıyor?

Diyanet İşleri
İnsan, kendisinin kemiklerini bir araya getiremeyeceğimizi mi sanır?

Diyanet Vakfi
İnsan, kendisinin kemiklerini biraraya toplayamayacağımızı mı sanır?

Celal Yıldırım
İnsan, kemiklerini biraraya getiremiyeceğimizi mi sanıyor?

Suat Yıldırım
İnsan zanneder mi ki ölümünden sonra Biz kemiklerini toplayıp onu diriltmeyeceğiz?

Ali Fikri Yavuz
İnsan sanır ki, biz, kemikleri bir araya getiremeyiz?

İbni Kesir
İnsan zanneder mi ki Biz; onun kemiklerini bir araya toplayamayız?

Abdulbaki Gölpınarlı
Sanıyor mu insan, kemiklerini hiç mi toplayamayız?

Adem Uğur
İnsan, kendisinin kemiklerini biraraya toplayamayacağımızı mı sanır?

Ali Bulaç
İnsan, onun kemiklerini bizim kesin olarak bir araya getirmeyeceğimizi mi sanıyor?

Bekir Sadak
Insan, kemiklerini bir araya toplayamayiz mi saniyor?

Fizilal-il Kuran
İnsan, kemiklerini biraraya toplayamayız mı sanıyor?

Gültekin Onan
İnsan, onun kemiklerini bizim kesin olarak bir araya getirmeyeceğimizi mi sanıyor?

Muhammed Esed
İnsan, (onu tekrar diriltip) kemiklerini yeniden bir araya getiremeyeceğimizi mi sanıyor?

Şaban Piriş
İnsan, kemiklerini bir araya getiremeyeceğimizi mi sanıyor?

Tefhim-ul Kuran
İnsan, onun kemiklerini bizim kesin olarak bir araya getirmeyeceğimizi mi sanıyor?

Ümit Şimşek
İnsan, kemiklerini toplayamayacağımızı mı sanıyor?

Süleyman Ateş
İnsan kendisinin kemiklerini bir araya toplamayacağımızı mı sanıyor?

Yaşar Nuri Öztürk
İnsan, kendisinin kemiklerini asla bir araya toplamayacağımızı mı sanıyor?

Edip Yüksel
İnsan, kemiklerini bir araya toplayamayız mı sanıyor?