إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ İlâ rabbike yevme izinil mustekar(mustekarru).Sureler Anasayfası
Sadakat.Net- Kırık Manalı ve Karşılaştırmalı Meal
kiyame suresi 12. Ayet
ilâ rabbi-ke : senin Rabbin'e (Rabbinin Huzuru) yevme izin : izin günü el mustekarru : karar kılınan yer, varılacak yer, makam Hasan Basri Çantay
O gün herkesin (varıb) duracağı yer ancak Rabbin (in huzuuru) dur.
Ömer Nasuhi Bilmen
O günde durulacak makam, Rabbin tarafından tayin edilecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Rabbınadır ancak o gün karar
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O gün ancak siper (varılacak yer) Rabbinedir,
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
O gün varılıp durulacak yer, ancak Rabbinin huzurudur.
Diyanet İşleri (eski)
O gün, sen, Rabbinin huzuruna varıp durursun.
Diyanet İşleri
O gün varıp durulacak yer, sadece Rabbinin huzurudur.
Diyanet Vakfi
O gün varıp durulacak yer, sadece Rabbinin huzurudur.
Celal Yıldırım
O gün karar kılınacak tek yer, ancak Rabbının huzurudur.
Suat Yıldırım
O gün varılacak yer ancak Rabbinin huzurudur!
Ali Fikri Yavuz
Ancak Rabbinedir o gün dönüb kararlaşmak...
İbni Kesir
O gün, herkesin duracağı yer, ancak Rabbının huzurudur.
Abdulbaki Gölpınarlı
O gün Rabbinin katındadır karâr edilecek yer.
Adem Uğur
O gün varıp durulacak yer, sadece Rabbinin huzurudur.
Ali Bulaç
O gün, 'sonunda varılıp karar kılınacak yer (müstakar)' yalnızca Rabbi'nin katıdır.
Bekir Sadak
O gun, sen, Rabbinin huzuruna varip durursun.
Fizilal-il Kuran
O gün tek varılacak yer Rabbinin huzurudur.
Gültekin Onan
O gün, 'sonunda varılıp karar kılınacak yer (müstakar)' yalnızca rabbinin katıdır.
Muhammed Esed
O Gün bütün yolların varış yeri, Rabbinin katı olacak!
Şaban Piriş
O gün, karar yeri Rabbinin huzurudur.
Tefhim-ul Kuran
O gün, 'sonunda varılıp karar kılınacak yer (müstakar) ' yalnızca Rabbi'nin katıdır.
Ümit Şimşek
O gün varılacak yer Rabbinin huzurudur.
Süleyman Ateş
O gün varıp durulacak yer, ancak Rabbinin huzûrudur (ey insan).
Yaşar Nuri Öztürk
Varılıp durulacak yer Rabbinin huzurudur o gün.
Edip Yüksel
O gün son durak Rabb'inin huzurudur.