وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ Ve halakal cânne min mâricin min nâr(nârin).Sureler Anasayfası
Sadakat.Net- Kırık Manalı ve Karşılaştırmalı Meal
rahman suresi 15. Ayet
ve halaka : ve yarattı el cânne : cinler min mâricin : parlak, dumanı olmayan alevden min nârin : ateşten Hasan Basri Çantay
Cânnı da yalın bir ateşden yaratdı.
Ömer Nasuhi Bilmen
Cinleri de dumanı olmayan halis bir ateş alevinden yarattı.
Elmalılı Hamdi Yazır
Bir maric ateşten de o cannı yarattı
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
cinleri de maric (halis ateş)den yarattı;
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Cinleri de hâlis ateşten yarattı.
Diyanet İşleri (eski)
Cinleri de yalın bir alevden yaratmıştır.
Diyanet İşleri
“Cin”i de yalın bir ateşten yarattı.
Diyanet Vakfi
Cinleri öz ateşten yarattı.
Celal Yıldırım
Cânn'ı (Cinleri) de dumansız bir ateşten yarattı.
Suat Yıldırım
Cinni ise hâlis ateşten yarattı.
Ali Fikri Yavuz
Cinlerin babasını da dumansız bir ateşten yarattı.
İbni Kesir
Cinnleri de yalın bir alevden yaratmıştır.
Abdulbaki Gölpınarlı
Ve cinleri, coşup kaynayan ateşten yarattı.
Adem Uğur
Cinleri öz ateşten yarattı.
Ali Bulaç
Cann'ı (cinni) da 'yalın/dumansız bir ateşten' yarattı.
Bekir Sadak
Cinleri de yalin bir alevden yaratmistir.
Fizilal-il Kuran
Cinleri de dumansız alevden yarattı.
Gültekin Onan
Cannı (cinni) da 'yalın/dumansız bir ateşten' yarattı.
Muhammed Esed
halbuki görünmez varlıkları garip bir ateş alevinden yaratmıştır.
Şaban Piriş
Cinleri de yalın bir alevden yarattı.
Tefhim-ul Kuran
Cânn'ı (cinni) da 'yalın/dumansız bir ateşten' yarattı.
Ümit Şimşek
Cinleri de saf bir ateşten yarattı.
Süleyman Ateş
Cin'i de hâlis ateşten yarattı.
Yaşar Nuri Öztürk
Cini de ateşin dumansızından yarattı.
Edip Yüksel
Cinleri de dumansız ateşten yarattı.