عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ Alâ sırâtın mustekîm(mustekîmin). Sureler Anasayfası
Sadakat.Net- Kırık Manalı ve Karşılaştırmalı Meal
yasin suresi 4. Ayet
alâ : üzerinde sırâtın : yol mustekîmin : istikamet verilmiş, yönlendirilmiş Hasan Basri Çantay
Dosdoğru bir yol üzerindesin.
Ömer Nasuhi Bilmen
Bir istikametli yol üzere bulunmaktasın.
Elmalılı Hamdi Yazır
Bir sıratı müstakîm üzerindesin
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Bir dosdoğru yol üzerindesin.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Dosdoğru bir yol üzerindesin.
Diyanet İşleri (eski)
(2-4) Kuran'ı Hakim'e and olsun ki, sen doğru yol üzere gönderilmiş peygamberlerdensin.
Diyanet İşleri
(2-4) (Ey Muhammed!) Hikmet dolu Kur’an’a andolsun ki, sen elbette dosdoğru bir yol üzere (peygamber) gönderilenlerdensin.
Diyanet Vakfi
Doğru yol üzerindesin.
Celal Yıldırım
Doğru yol üzerindesin.
Suat Yıldırım
Dosdoğru yol üzerindesin.
Ali Fikri Yavuz
Doğru bir yol, (İslâm dini) üzerindesin.
İbni Kesir
Sırat-ı Müstakim üzere.
Abdulbaki Gölpınarlı
Doğru bir yoldasın.
Adem Uğur
Doğru yol üzerindesin.
Ali Bulaç
Dosdoğru bir yol üzerinde(sin).
Bekir Sadak
(2-4) Kuran'i Hakim'e and olsun ki, sen dogru yol uzere gonderilmis peygamberlerdensin.
Fizilal-il Kuran
Dosdoğru bir yol üzerinde.
Gültekin Onan
Dosdoğru bir yol üzerinde(sin).
Muhammed Esed
dosdoğru bir yol üzeresin,
Şaban Piriş
Dosdoğru bir yol üzerindesin..
Tefhim-ul Kuran
Dosdoğru olan bir yol üzerinde.
Ümit Şimşek
Dosdoğru bir yol üzerindesin.
Süleyman Ateş
Dosdoğru bir yol üzerinde,
Yaşar Nuri Öztürk
Dosdoğru bir yol üzerindesin.
Edip Yüksel
Dosdoğru bir yol üzerinde.