هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ Hâzihî cehennemulletî kuntum tûadûn(tûadûne).Sureler Anasayfası
Sadakat.Net- Kırık Manalı ve Karşılaştırmalı Meal
yasin suresi 63. Ayet
hâzihî : bu cehennem : cehennem elletî : ki o kuntum : siz oldunuz tûadûne : size vaadediliyor Hasan Basri Çantay
İşte bu, (öteden beri) tehdîd edegeldiğiniz cehennemdir.
Ömer Nasuhi Bilmen
Bu sizin o vaadolunmuş olduğunuz cehennemdir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Bu işte o Cehennem ki va'dolunur dururdunuz
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
İşte bu va'd olunup durduğunuz cehennem.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
İşte bu size vaad edilen cehennemdir.
Diyanet İşleri (eski)
İşte bu, size söz verilen cehennemdir.
Diyanet İşleri
“İşte bu, tehdit edildiğiniz cehennemdir.”
Diyanet Vakfi
İşte, bu size vâdedilen cehennemdir.
Celal Yıldırım
İşte bu, tehdîd edilegeldiğiniz Cehennem'dir.
Suat Yıldırım
İşte tehdid edildiğiniz cehennem!
Ali Fikri Yavuz
İşte bu, (dünyada) korkutula geldiğiniz cehennemdir.
İbni Kesir
İşte bu, size vaadolunan cehennemdir.
Abdulbaki Gölpınarlı
Budur o cehennem ki size vaadedilmişti.
Adem Uğur
İşte, bu size vâdedilen cehennemdir.
Ali Bulaç
İşte bu, size vadedilmiş cehennemdir.
Bekir Sadak
Iste bu, size soz verilen cehennemdir.
Fizilal-il Kuran
İşte bu, size vaad edilen cehennemdir.
Gültekin Onan
İşte bu, size vadedilmiş cehennemdir.
Muhammed Esed
"İşte tekrar tekrar uyarıldığınız cehennem:
Şaban Piriş
İşte size vaat olunan Cehennem!
Tefhim-ul Kuran
İşte bu, size vadedilmiş olan cehennemdir.
Ümit Şimşek
İşte size vaad olunan Cehennem!
Süleyman Ateş
"İşte size söylenen cehennem!"
Yaşar Nuri Öztürk
Alın size, tehdit edildiğiniz cehennem!
Edip Yüksel
İşte, size söz verilen cehennem budur!