tur suresi 8. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49


مَا لَهُ مِن دَافِعٍ

Mâ lehu min dâfiin.


: yoktur
lehu: onu
min dâfiin: defedecek kimse, uzaklaştırıp engel olacak


Hasan Basri Çantay
Onu defedecek (hiçbir şey de) yokdur.

Ömer Nasuhi Bilmen
(8-9) Onun için bir defedici yoktur. O günde ki, gök bir çalkanışla çalkalanır.

Elmalılı Hamdi Yazır
Yoktur onu hiç bir def'edecek

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Onu önleyecek biri yoktur!

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Ona engel olacak (hiçbir şey de) yoktur.

Diyanet İşleri (eski)
(1-8) Tura, yayılmış ince deri üzerine satır satır dizilmiş Kitap'a, mamur bir ev olan Kabe'ye, yükseltilmiş tavan gibi göğe, kaynayacak denize and olsun ki, Rabbinin azabı hiç şüphesiz gelecektir. Onu savacak yoktur.

Diyanet İşleri
Onu geri çevirecek hiçbir şey yoktur.

Diyanet Vakfi
(1-8) Tûr'a, yayılmış ince deri üzerine satır satır yazılmış Kitab'a, Beyt-i Ma'mûr'a, yükseltilmiş tavana, dolu denize andolsun ki, Rabbinin azabı mutlaka vuku bulacaktır. Ona engel olacak hiçbir şey yoktur.

Celal Yıldırım
Onu savacak bir güç yoktur.

Suat Yıldırım
Onu önleyecek hiçbir kuvvet yoktur.

Ali Fikri Yavuz
Onu geri çevirecek hiç bir şey yoktur.

İbni Kesir
Onu engelleyecek yoktur.

Abdulbaki Gölpınarlı
Onu bir defedip gideren bulunmayacak.

Adem Uğur
Ona engel olacak hiçbir şey yoktur.

Ali Bulaç
Onu uzaklaştırıp engel olacak yoktur.

Bekir Sadak
Onu savacak yoktur.

Fizilal-il Kuran
Ona engel olacak bir şey yoktur.

Gültekin Onan
Onu uzaklaştırıp engel olacak yoktur.

Muhammed Esed
ona hiç kimse engel olamaz.

Şaban Piriş
Onu geri gönderecek kimse yoktur.

Tefhim-ul Kuran
Onu uzaklaştırıp engel olacak yoktur.

Ümit Şimşek
Onu önleyecek kimse yoktur.

Süleyman Ateş
Ona engel olacak bir şey yoktur.

Yaşar Nuri Öztürk
Ona engel olacak hiçbir şey yoktur.

Edip Yüksel
Onu engelleyecek hiç bir güç yoktur.