meryem suresi 91. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98


أَن دَعَوْا لِلرَّحْمَنِ وَلَدًا

En deav lir rahmâni veledâ(veleden).


en deav: isnat etmek, istemek
li er rahmâni: Rahmân'a
veleden: bir çocuk


Hasan Basri Çantay
(90-91) Onlar O çok esirgeyici (Allaha) bir evlâd iddia etdiler diye, bu (sözden) dolayı nerdeyse gökler parçalanacak, yer yarılacak, dağlar dağılıb çökecekdir.

Ömer Nasuhi Bilmen
Rahmân'a veled isnat etmelerinden dolayı.

Elmalılı Hamdi Yazır
O rahmana veled iddia ettiler diye

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O Rahman'a çocuk iddiasında bulundular diye.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
O Rahmân'a çocuk isnad ettiler diye...

Diyanet İşleri (eski)
(90-91) Rahman'a çocuk isnat etmelerinden ötürü neredeyse gökler parçalanacak, yer yarılacak, dağlar göçecekti.

Diyanet İşleri
(90-91) Rahman’a çocuk isnat etmelerinden dolayı neredeyse gökler parçalanacak, yer yarılacak, dağlar yıkılıp çökecektir!

Diyanet Vakfi
Rahmân'a çocuk isnadında bulunmaları yüzünden.

Celal Yıldırım
(90-91) Neredeyse Rahmân'a çocuk isnad etmelerinden dolayı gökler çatlayacak, yer yarılacak ve dağlar yıkılıp çökecek.

Suat Yıldırım
(90-91) Rahman’a çocuk isnad etmelerinden ötürü, nerdeyse gökler çatlayacak, yer yarılacak, dağlar yıkılıp çökecekti!

Ali Fikri Yavuz
O Rahman’a çocuk iddia ettiler diye..

İbni Kesir
Rahman'a çocuk isnad etmelerinden ötürü.

Abdulbaki Gölpınarlı
Rahmânın oğlu var demeleri yüzünden.

Adem Uğur
Rahmân'a çocuk isnadında bulunmaları yüzünden.

Ali Bulaç
Rahman adına çocuk öne sürdüklerinden (ötürü bunlar olacaktı).

Bekir Sadak
(90-91) Rahman'a cocuk isnat etmelerinden oturu neredeyse gokler paralanacak, yer yarilacak, daglar gocecekti.

Fizilal-il Kuran
Onlar rahmeti bol olan Allah'a çocuk yakıştırdılar diye.

Gültekin Onan
Rahman adına çocuk öne sürdüklerinden (ötürü bunlar olacaktı.)

Muhammed Esed
(Demek,) O sınırsız rahmet Sahibi'ne bir oğul yakıştırıyorlar (öyle mi?)

Şaban Piriş
Rahman’a çocuk isnadı sebebiyle.

Tefhim-ul Kuran
Rahman adına çocuk öne sürdüklerinde (ötürü bunlar olacaktı)

Ümit Şimşek
Onlar Rahmân'a evlât yakıştırdı diye.

Süleyman Ateş
Rahmân için çocuk iddiâ ettiklerinden ötürü.

Yaşar Nuri Öztürk
Rahman için çocuk iddia ettiklerinden ötürü.

Edip Yüksel
Rahman'a çocuk yakıştırdılar diye...