كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا Kellâ izâ dukketil ardu dekken dekkâ(dekken).Sureler Anasayfası
Sadakat.Net- Kırık Manalı ve Karşılaştırmalı Meal
fecr suresi 21. Ayet
kellâ : hayır izâ : olduğu zaman dukket (i) : parçalandı, dağıldı el ardu : arz, yeryüzü dekken dekken : parça parça, paramparça Hasan Basri Çantay
Hakkaa ki yer (zelzeleyle) parça parça dağıtıldığı zaman,
Ömer Nasuhi Bilmen
Hayır hayır. Yer dağılıp parça parça parçalanınca.
Elmalılı Hamdi Yazır
Hayır hayır, Arz «dekken dekkâ» düzlendiği
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Hayır, hayır, yer üst üste sarsıntılarla düzlendiği zaman,
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Hayır hayır, yer birbiri ardınca sarsılıp dümdüz olduğu zaman,
Diyanet İşleri (eski)
Ama yer, çarpılıp paralandığı zaman;
Diyanet İşleri
Hayır, yeryüzü (kıyamet sarsıntısıyla) parça parça olup dağıldığı zaman,
Diyanet Vakfi
(21-22) Ama yeryüzü parça parça döküldüğü, Rabbin(in emri) geldiği ve melekler saf saf dizildiği zaman (her şey ortaya çıkacaktır).
Celal Yıldırım
Hayır, hayır; (bu tutumunuz çok kötü!) Yer sarsılıp parça parça bölündüğü (sonra da dümdüz duruma geldiği) zaman,
Suat Yıldırım
Hayır! Bu yaptıklarınız kesinlikle yanlış! Dünya sarsılıp parça parça döküldüğü zaman,
Ali Fikri Yavuz
Hayır, (bunların hiç biri uygun değildir). Ne zaman ki arz, çarpıla çarpıla toz duman edilir,
İbni Kesir
Ama yer; parça parça dağıtıldığında.
Abdulbaki Gölpınarlı
İş öyle değil, hayır, yer bir kere paramparça olup dümdüz bir hâle geldi mi.
Adem Uğur
Ama yeryüzü parça parça döküldüğü,
Ali Bulaç
Hayır; yer, parça parça yıkılıp darmadağın olduğu,
Bekir Sadak
Ama yer, carpilip paralandigi zaman;
Fizilal-il Kuran
Hayır, yer çarpılıp paralandığı zaman,
Gültekin Onan
Hayır; yer, parça parça yıkılıp darmadağın olduğu,
Muhammed Esed
Peki, (Hesap Günü nasıl davranacaksınız,) yeryüzü ardarda sarsılıp paramparça olduğunda,
Şaban Piriş
-Hayır, Yer paramparça olduğu zaman,
Tefhim-ul Kuran
Hayır; yer, parça parça yıkılıp darmadağın olduğu,
Ümit Şimşek
Heyhat! Yeryüzü paramparça olduğunda,
Süleyman Ateş
Hayır, yer birbiri ardınca sarsılıp dümdüz edildiği zaman,
Yaşar Nuri Öztürk
İş böyle gitmeyecektir! Yer birbirine çarpılıp dümdüz hale getirildiğinde,
Edip Yüksel
Doğrusu, yer çarpılıp paralandığı zaman,