insikak suresi 15. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25


بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا

Belâ, inne rabbehu kâne bihî basîrâ(basîren).


belâ: hayır
inne: muhakkak ki
rabbe-hu: onun Rabbi
kâne: idi, oldu
bi-hî: onu, kendisini
basîran: en iyi gören


Hasan Basri Çantay
Hayır (o, Rabbine dönecekdi). Çünkü Rabbi onu çok iyi görendi.

Ömer Nasuhi Bilmen
Hayır. Şüphe yok ki, Rabbi onu görür olmuştur.

Elmalılı Hamdi Yazır
Hayır, çünkü rabbı onu gözetiyordu

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Hayır, çünkü Rabbi, onu gözetiyordu.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Hayır Rabbi onu görmekte idi.

Diyanet İşleri (eski)
Bilin ki, Rabbi onu şüphesiz görmekteydi.

Diyanet İşleri
Hayır! Sandığı gibi değil! Şüphesiz Rabbi onu görüyordu.

Diyanet Vakfi
Oysa gerçekten Rabbi onu görüyordu.

Celal Yıldırım
Hayır, (kurtuluş yok) şüphesiz ki Rabbi onun yaptıklarını (bir bir) görmekteydi.

Suat Yıldırım
Hayır! O Rabbine dönecek! Zira Rabbi, devamlı sûrette onun yaptıklarını görüyor, tek tek kontrol ediyordu. (Bu kontrolün de elbette böyle bir neticesi olacaktı.)

Ali Fikri Yavuz
Hayır, (onun zannettiği gibi değil). Çünkü Rabbi onu görüb gözetiyordu. (Muhakkak kendisini hesaba çekecektir.)

İbni Kesir
Hayır; muhakkak Rabbı, onu görmekteydi.

Abdulbaki Gölpınarlı
Evet, şüphe yok ki Rabbi, onu görürdü.

Adem Uğur
Oysa gerçekten Rabbi onu görüyordu.

Ali Bulaç
Hayır; gerçekten Rabbi, kendisini çok iyi görendi.

Bekir Sadak
Bilin ki, Rabbi onu suphesiz gormekteydi.

Fizilal-il Kuran
Aksine Rabbi onu görmekte idi.

Gültekin Onan
Hayır; gerçekten rabbi, kendisini çok iyi görendi.

Muhammed Esed
Evet, öyle! Halbuki Rabbi, onda olan her şeyi görmekteydi!

Şaban Piriş
Elbette dönecekti! Çünkü Rabbin onu gözlüyordu.

Tefhim-ul Kuran
Hayır; gerçekten onun Rabbi, kendisini çok iyi görendi.

Ümit Şimşek
Aksine, Rabbi onu görüyordu.

Süleyman Ateş
Hayır, Rabbi O'nu görmekte idi.

Yaşar Nuri Öztürk
Hayır! Rabbi onu iyice görmekteydi.

Edip Yüksel
Doğrusu, Rabbi onu görmektedir.