وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ Vel kameri izet tesak(tesaka).Sureler Anasayfası
Sadakat.Net- Kırık Manalı ve Karşılaştırmalı Meal
insikak suresi 18. Ayet
ve el kameri : ve aya izâ : olduğu zaman ittesaka : gerçek hale döndü, (nuru) tamamlandı Hasan Basri Çantay
toplu bir haale geldiği (nuuru tamamlandığı) zaman aya ki,
Ömer Nasuhi Bilmen
Ve toplandığı vakit kamere,
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve derlendiği zaman o Aya
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
ve derlendiğinde (dolunay haline geldiğinde) o aya ki,
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Derlendiği zaman o aya,
Diyanet İşleri (eski)
Dolunay halindeki aya and olsun ki:
Diyanet İşleri
Dolunay hâlindeki aya ki,
Diyanet Vakfi
(16-19) Hayır! Şafağa, geceye ve onda basan karanlığa, dolunay olmuş aya yemin ederim ki, halden hale geçersiniz.
Celal Yıldırım
Derlenen dolunaya da yemin ederim ;
Suat Yıldırım
Dolunay halini alan ay hakkı için:
Ali Fikri Yavuz
Bedir haline geldiği zaman o Ay’a ki,
İbni Kesir
Ve toplu halde geldiğinde aya;
Abdulbaki Gölpınarlı
Ve aya, dolunay olunca.
Adem Uğur
Dolunay olmuş aya,
Ali Bulaç
Ondördüne girdiği zaman aya;
Bekir Sadak
Dolunay halindeki aya and olsun ki:
Fizilal-il Kuran
Dolunay halindeki Ay'a andolsun ki,
Gültekin Onan
Ondördüne girdiği zaman aya;
Muhammed Esed
ve dolunay haline gelen ayı:
Şaban Piriş
Dolunay halindeki Ay’a..
Tefhim-ul Kuran
Ondördüne girdiği zaman aya;
Ümit Şimşek
Ve dolunay halindeki Aya:
Süleyman Ateş
Değirmileşen aya,
Yaşar Nuri Öztürk
Toparlandığı zaman Ay'a,
Edip Yüksel
Dolunay halindeki aya,