kamer suresi 4. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55


وَلَقَدْ جَاءهُم مِّنَ الْأَنبَاء مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ

Ve lekad câehum minel enbâi mâ fihî muzdecer(muzdecerun).


ve lekad: ve andolsun
câe-hum: onlara geldi
min el enbâi: haberlerden
: şeyler
fî-hi: onda
muzdecerun: caydırıcı


Hasan Basri Çantay
Andolsun ki onlara (kendilerini küfür ve inâddan şiddetle) vaz geçirecek nice mühim haberler gelmişdir.

Ömer Nasuhi Bilmen
Andolsun ki, onlara haberlerden öylesi gelmiştir ki, onda sakındıracak öğüt vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır
Celâlim hakkı için onlara kıssalardan öyleleri de geldi ki onlarda zecredecek haberler var

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Andolsun ki, onlara kötülüklerden vazgeçirici haberleri de içeren kıssalar geldi!

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Andolsun ki onlara (kötülükten) vazgeçirecek nice önemli haberler gelmiştir.

Diyanet İşleri (eski)
And olsun ki, onları bu hallerinden vazgeçirecek nice haberler gelmiştir.

Diyanet İşleri
Andolsun, onlara içinde caydırıcı tehditlerin bulunduğu haberler geldi.

Diyanet Vakfi
Andolsun onlara, kötülükten önleyecek nice önemli haberler gelmiştir.

Celal Yıldırım
And olsun ki, onlara öyle haberler geldi ki içinde onları (tutumlarından) vazgeçirecek olanı da vardı.

Suat Yıldırım
Oysa onlara kendilerini inkârdan vazgeçirecek ibretler ihtiva eden nice olaylar bildirilmişti!

Ali Fikri Yavuz
And olsun, onlara (ibret alıncak) kıssalardan öyleleri de geldi ki, onlarda inkârdan alıkoyacak haberler var;

İbni Kesir
Andolsun ki; onlara vazgeçirecek nice önemli haberler gelmiştir.

Abdulbaki Gölpınarlı
Ve andolsun, öyle haberler geldi onlara ki o haberlerde onları vazgeçirecek, onlara öğüt verecek şeyler vardı.

Adem Uğur
Andolsun onlara, kötülükten önleyecek nice önemli haberler gelmiştir.

Ali Bulaç
Andolsun, onlara (kendilerini şirkten ve bozulmalardan) caydırıp vazgeçirtecek nice haberler geldi.

Bekir Sadak
And olsun ki, onlari bu hallerinden vazgecirecek nice haberler gelmistir.

Fizilal-il Kuran
Onlara bu tutumlarından vazgeçmelerini sağlayacak haberler geldi.

Gültekin Onan
Andolsun, onlara (kendilerini şirkten ve bozulmalardan) caydırıp vazgeçirtecek nice haberler geldi.

Muhammed Esed
Ve bakın, onlara (küstahlıklarını) önleyecek birçok haber gelmiştir;

Şaban Piriş
Onlara boyun eğdirecek şeyin haberleri, onlara gelmiştir.

Tefhim-ul Kuran
Andolsun, onlara (kendilerini şirkten ve bozulmalardan) caydırıp vazgeçirtecek nice haberler geldi.

Ümit Şimşek
Onlara, kendilerini inkârdan vazgeçirecek nice haberler gelmiştir.

Süleyman Ateş
Andolsun, onlara, (bâtılda kalmalarını) önleyecek (ibret verici olayları anlatan) haberler geldi.

Yaşar Nuri Öztürk
Yemin olsun ki, onlara haberlerden, içinde ihtar, sakındırma ve tehdit bulunanı gelmiştir.

Edip Yüksel
Oysa, kötülüklerini engelleyecek uyarılar dolu haberler kendilerine gelmiş bulunuyor.