لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً Lâ tesmeu fîhâ lâgıyeh(lâgıyeten).Sureler Anasayfası
Sadakat.Net- Kırık Manalı ve Karşılaştırmalı Meal
gasiye suresi 11. Ayet
lâ tesmeu : işitmezsin fî-hâ : orada lâgıyeten : boş söz Hasan Basri Çantay
Orada boş bir lâf işitmez.
Ömer Nasuhi Bilmen
(10-11) Bir yüksek cennette. Orada boş bir lâkırdı işitmezsin.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ki onda lağviyyattan bir kelime işidilmez
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Orada boş bir söz işitmezler.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Orada boş bir söz işitmez.
Diyanet İşleri (eski)
Orada boş söz işitmezler.
Diyanet İşleri
Orada hiçbir boş söz işitmezler.
Diyanet Vakfi
(8-11) O gün bir takım yüzler de vardır ki, mutludurlar; (dünyadaki) çabalarından hoşnut olmuşlardır, yüce bir cennettedirler. Orada boş bir söz işitmezler.
Celal Yıldırım
Orada boş-anlamsız söz işitmezler.
Suat Yıldırım
Orada hiç boş söz işitmezler.
Ali Fikri Yavuz
Öyle ki, orada boş bir söz işitmezsin.
İbni Kesir
Orada boş bir laf işitmezler.
Abdulbaki Gölpınarlı
Orada boş söz duymazlar.
Adem Uğur
Orada boş bir söz işitmezler.
Ali Bulaç
Orada anlamsız bir söz işitmez.
Bekir Sadak
Orada bos soz isitmezler.
Fizilal-il Kuran
Orada boş söz işitmezler.
Gültekin Onan
Orada anlamsız bir söz işitmez.
Muhammed Esed
boş lakırdı işitmeyecekleri (bir bahçede).
Şaban Piriş
Orada boş söz işitmezler.
Tefhim-ul Kuran
Orada 'anlamsız ve saçma olan' bir söz işitmez.
Ümit Şimşek
Orada boş söz işitmez.
Süleyman Ateş
Orada boş söz işitmezler.
Yaşar Nuri Öztürk
Hiçbir boş söz işitmez orada,
Edip Yüksel
Orada bir saçmalık işitmezler.