وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِي بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ Ve kâle fir’avnu’tûnî bi kulli sâhırin alîm(alîmin). Sureler Anasayfası
Sadakat.Net- Kırık Manalı ve Karşılaştırmalı Meal
yunus suresi 79. Ayet
ve kâle : ve dedi fir'avnu : firavun u'tûnî : bana getirin bi kulli : bütün, hepsini sâhırin : sihirbazlar alîmin : bilgin, iyi bilen Hasan Basri Çantay
Fir'avn: «Usta bütün sihirbazları bana getirin» dedi.
Ömer Nasuhi Bilmen
Ve Fir'avun dedi ki: «Bütün bilgin sihirbazları bana getiriniz.»
Elmalılı Hamdi Yazır
Fir'avn da, bana bütün bilgiç sihirbazları getirin dedi
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Firavun da: «Bana bütün bilgiç büyücüleri getirin!» dedi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Firavun da: «Bana bütün bilgili sihirbazları toplayıp getirin!» dedi.
Diyanet İşleri (eski)
Firavun: 'Bütün bilgin sihirbazları bana getirin' dedi.
Diyanet İşleri
Firavun, “Bütün usta sihirbazları bana getirin” dedi.
Diyanet Vakfi
Firavun dedi ki: Bilgili bütün sihirbazları bana getirin!
Celal Yıldırım
Fir'avn, «bana ne kadar bilgili sihirbaz varsa hepsini getirin» diye emretti.
Suat Yıldırım
Firavun: "Ne kadar usta sihirbaz varsa, hepsini bana getirin!" emrini verdi.
Ali Fikri Yavuz
Firavun: “- Ne kadar bilgiç sihirbaz varsa hepsini bana getirin.” dedi.
İbni Kesir
Firavun: Bütün bilgin büyücüleri bana getirin, dedi.
Abdulbaki Gölpınarlı
Ve Firavun, ne kadar bilgin büyücü varsa dedi, hepsini çağırın huzuruma.
Adem Uğur
Firavun dedi ki: Bilgili bütün sihirbazları bana getirin!
Ali Bulaç
Firavun: "Bana bütün bilgin büyücüleri getirin" dedi.
Bekir Sadak
Firavun: «Butun bilgin sihirbazlari bana getirin» dedi.
Fizilal-il Kuran
Firavun, Bana bütün bilgili büyücüleri getiriniz» dedi.
Gültekin Onan
Firavun: "Bana bütün bilgin büyücüleri getirin" dedi.
Muhammed Esed
Ve Firavun "En usta sihirbazları bana getirin!" diye emretti.
Şaban Piriş
Firavun ise: -Bütün bilgin sihirbazları bana getirin! dedi.
Tefhim-ul Kuran
Firavun: «Bana bütün bilgin büyücüleri getirin» dedi.
Ümit Şimşek
Firavun 'Bütün usta büyücüleri toplayıp bana getirin' dedi.
Süleyman Ateş
Fir'avn: "Bana bütün bilgili büyücüleri getirin." dedi.
Yaşar Nuri Öztürk
Firavun seslendi: "Tüm bilgin büyücüleri huzuruma getirin!"
Edip Yüksel
Firavun, 'Tüm uzman büyücüleri bana getirin!,' dedi.