ali+imran suresi 196. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134 . 135 . 136 . 137 . 138 . 139 . 140 . 141 . 142 . 143 . 144 . 145 . 146 . 147 . 148 . 149 . 150 . 151 . 152 . 153 . 154 . 155 . 156 . 157 . 158 . 159 . 160 . 161 . 162 . 163 . 164 . 165 . 166 . 167 . 168 . 169 . 170 . 171 . 172 . 173 . 174 . 175 . 176 . 177 . 178 . 179 . 180 . 181 . 182 . 183 . 184 . 185 . 186 . 187 . 188 . 189 . 190 . 191 . 192 . 193 . 194 . 195 . 196 . 197 . 198 . 199 . 200


لاَ يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُواْ فِي الْبِلاَدِ

Lâ yegurranneke tekallubelluzîne keferû fîl bilâd(bilâdi).


lâ yegurranne-ke: sakın seni aldatmasın
tekallubu: dönüp dolaşmaları, gezip dolaşmaları
ellezîne keferû: kâfirler
fî el bilâdi: beldeler arasında


Hasan Basri Çantay
(Allahı ve Peygamberi) tanımayanların (refah içinde) diyar diyar dönüb dolaşması zinhar seni aldatmasın!

Ömer Nasuhi Bilmen
Kâfir olanların beldelerde dolaşıp durmaları sakın seni aldatmasın.

Elmalılı Hamdi Yazır
O Allahı tanımıyanların refah içinde diyar diyar dönüb dolaşmaları sakın seni aldatmasın

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Sakın, o Allah'ı tanımayanların refah içinde diyar diyar dolaşmaları seni aldatmasın!

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Kâfirlerin diyar diyar dolaşmaları sakın seni aldatmasın.

Diyanet İşleri (eski)
(196-197) İnkar edenlerin diyar diyar gezip refah içinde dolaşması sakın seni aldatmasın; az bir faydalanmadan sonra onların varacakları yer cehennemdir. O ne kötü duraktır!..

Diyanet İşleri
Kâfirlerin refah içinde diyar diyar dolaşmaları sakın seni aldatmasın.

Diyanet Vakfi
İnkârcıların (refah içinde) diyar diyar dolaşması, sakın seni aldatmasın!

Celal Yıldırım
İnkarcıların diyar diyar refah içinde gezip dolaşmaları sakın seni aldatmasın.

Suat Yıldırım
Hakkı inkâr edenlerin diyar diyar, refah içinde gezip durmaları sakın seni aldatmasın.

Ali Fikri Yavuz
O, Allah’ı tanımıyanların refah içinde diyar diyar dönüp dolaşmaları sakın seni (müminleri) aldatmasın...

İbni Kesir
Küfredenlerin diyar diyar dönüp dolaşmaları sakın seni aldatmasın.

Abdulbaki Gölpınarlı
Kâfir olanların şehirlerde gezip dolaşmaları, aldatmasın seni sakın.

Adem Uğur
İnkârcıların (refah içinde) diyar diyar dolaşması, sakın seni aldatmasın!

Ali Bulaç
İnkâr edenlerin ülke ülke dönüp dolaşmaları seni aldatmasın.

Bekir Sadak
(196-19) 7 Inkar edenlerin diyar diyar gezip refah icinde dolasmasi sakin seni aldatmasin; az bir faydalanmadan sonra onlarin varacaklari yer cehennemdir. O ne kotu duraktir!..

Fizilal-il Kuran
Kafirlerin (zevk içinde) diyar diyar gezinmeleri sakın seni aldatmasın.

Gültekin Onan
Küfredenlerin ülke ülke dönüp dolaşmaları (tekallüb) seni aldatmasın.

Muhammed Esed
Hakikati inkara şartlanmış olanların yeryüzünde dilediklerini yapabilir görünmeleri, seni yanıltmasın:

Şaban Piriş
Kafirlerin diyar diyar dolaşmaları seni aldatmasın.

Tefhim-ul Kuran
Küfre sapanların ülke ülke dönüp dolaşmaları seni aldatmasın.

Ümit Şimşek
İnkâr edenlerin diyar diyar dolaşmaları seni aldatmasın.

Süleyman Ateş
İnkâr edenlerin, öyle şehirlerde gezip dolaşması seni aldatmasın.

Yaşar Nuri Öztürk
Küfre sapanların öyle belde belde dolaşmaları seni sakın aldatmasın.

Edip Yüksel
İnkarcıların ülkelerdeki egemenliği seni aldatmasın.