وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ Ve vâlidin ve mâ veled(velede).Sureler Anasayfası
Sadakat.Net- Kırık Manalı ve Karşılaştırmalı Meal
beled suresi 3. Ayet
ve : andolsun, yemin olsun vâlidin : baba ve mâ velede : ve doğan şey, veled, çocuk Hasan Basri Çantay
Babaya da, doğana da (yemîn ederim),
Ömer Nasuhi Bilmen
Ve bir pedere ve zürriyetine de (andolsun).
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve bir validle veledine ki
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Ve baba ile çocuğuna ki,
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Ve and olsun baba ve çocuğuna.
Diyanet İşleri (eski)
Doğurana ve doğurduğuna and olsun ki;
Diyanet İşleri
(1-4) Sen bu beldedeyken bu beldeye (Mekke’ye), babaya ve ondan meydana gelen çocuğa yemin ederim ki, biz insanı bir sıkıntı ve zorluk içinde (olacak ve bunlara göğüs gerecek şekilde) yarattık.
Diyanet Vakfi
(1-4) Bu beldeye -ki sen bu beldedesin-, babaya ve ondan meydana gelen çocuğa yemin ederim ki biz, insanı (yüzyüze geleceği nice) zorluklar içinde yarattık.
Celal Yıldırım
Babaya da, doğan çocuğuna da and olsun,
Suat Yıldırım
Hem o değerli baba, hem o değerli evladının hakkı için:
Ali Fikri Yavuz
Ve yemin ederim bir (Âdem) babaya ve (ondan üreyip) doğana ki,
İbni Kesir
Doğurana da, doğurduğuna da andolsun ki;
Abdulbaki Gölpınarlı
Ve babaya ve oğula.
Adem Uğur
Ve andolsun babaya ve ondan meydana gelen çocuğa,
Ali Bulaç
Babaya ve doğan çocuğa da.
Bekir Sadak
Dogurana ve dogurduna and olsun ki:
Fizilal-il Kuran
Doğurana ve doğurduğuna andolsun ki,
Gültekin Onan
Babaya ve doğan çocuğa da.
Muhammed Esed
ve (tanıklığa çağırırım) anne babayı ve çocukları:
Şaban Piriş
Anne, baba ve çocuklara,
Tefhim-ul Kuran
Babaya ve doğan çocuğa da.
Ümit Şimşek
Ve babaya ve evlâdına.
Süleyman Ateş
Ve (and içerim) doğurucuya ve doğurduğuna ki,
Yaşar Nuri Öztürk
Ve doğurana ve doğurduğuna da yemin olsun ki,
Edip Yüksel
Doğurana ve doğurduğuna da andolsun.