وَلَهُم مَّقَامِعُ مِنْ حَدِيدٍ Ve lehum makâmıu min hadîd(hadîdin).Sureler Anasayfası
Sadakat.Net- Kırık Manalı ve Karşılaştırmalı Meal
hacc suresi 21. Ayet
ve lehum : ve onlar için (vardır) makâmıu : kamçılar min hadîdin : demirden Hasan Basri Çantay
Onlar için demirden kamçılar da var.
Ömer Nasuhi Bilmen
Onlar için demirden kamçılar da vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Bir de bunlara demirden kamçılar vardır
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Bir de bunlara demirden kamçılar vardır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Bir de bunlara demirden kamçılar vardır.
Diyanet İşleri (eski)
(19-21) İşte Rableri hakkında tartışmaya giren iki taraf: O'nu inkar edenlere, ateşten elbiseler kesilmiştir, başlarına da kaynar su dökülür de bununla karınlarındakiler ve deriler eritilir. Demir topuzlar da onlar içindir.
Diyanet İşleri
Onlar için bir de demirden topuzlar vardır.
Diyanet Vakfi
Bir de onlar için demir kamçılar vardır!
Celal Yıldırım
Ve onlara (vurulacak) demirden gürzler de vardır.
Suat Yıldırım
(19-21) Şu iki hasım takım, Rab’leri hakkında çekişip durmaktalar. Dini inkâr edenlere ateşten elbiseler biçilmiştir. Başlarının üstünden kaynar sular dökülür. Öyle ki onunla içlerinde olan her şey, bütün organları, hatta derileri bile eritilir. Bir de bunlara demirden topuzlar vardır.
Ali Fikri Yavuz
Onlar için, bir de demirden kamçılar var.
İbni Kesir
Demir kamçılar da onlar içindir.
Abdulbaki Gölpınarlı
Onlara demirden çomaklar da var.
Adem Uğur
Bir de onlar için demir kamçılar vardır!
Ali Bulaç
Onlar için demirden kamçılar vardır.
Bekir Sadak
(19-21) iste Rableri hakkinda tartismaya giren iki taraf: O'nu inkar edenlere, atesten elbiseler kesilmistir, baslarina da kaynar su dokulur de bununla karinlarindakiler ve deriler eritilir. Demir topuzlar da onlar icindir.
Fizilal-il Kuran
Ayrıca onlar için demirden kamçılar hazırlanmıştır.
Gültekin Onan
Onlar için demirden kamçılar vardır.
Muhammed Esed
ve onlar demir kıskaçlarla (bağlanmışçasına hep bu durumda) tutulacaklar;
Şaban Piriş
Onlar için demirden kamçılar vardır.
Tefhim-ul Kuran
Onlar için demirden kamçılar vardır.
Ümit Şimşek
Onlar için demirden kamçılar da vardır.
Süleyman Ateş
(Ayrıca) onlar için demir kamçılar da var.
Yaşar Nuri Öztürk
Bunlar için bir de demirden kamçılar var.
Edip Yüksel
Onlar için demirden topuzlar vardır.