humeze suresi 9. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9


فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ

Fî amedin mumeddedeh(mumeddedetin).


: üzerinde, de
amedin: sütunlar, direkler
mumeddedetin: uzatılmış yüksek


Hasan Basri Çantay
(kendileri) uzatılmış sütun (larda bağlı olarak).

Ömer Nasuhi Bilmen
(8-9) Şüphe yok ki, bu, onların üzerlerine kapatılmıştır. Uzatılmış sütunlarda (bağlı bulunacaklardır).

Elmalılı Hamdi Yazır
Uzatılmış sütunlarda

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
uzatılmış sütunlar içinde olarak.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
(8-9) Cehennemlikler, dikilmiş direklere bağlı oldukları halde, o ateşin kapıları üzerlerine kapatılacaktır.

Diyanet İşleri (eski)
(8-9) Onlar, uzun sütunlar arasında, her yönden o ateşle kapatılmışlardır.

Diyanet İşleri
(8-9) Şüphesiz uzatılmış direkler arasında (bağlı oldukları hâlde) ateş onların üzerine kapatılacaktır.

Diyanet Vakfi
(8-9) Onlar (bu ateşin içinde) uzatılmış sütunlara bağlanmışlar ve o vaziyette o (ateş) üzerlerine kapatılmıştır.

Celal Yıldırım
(8-9) Şüphesiz ki, o ateş onları uzun uzun sütunlara (bağlı oldukları halde) her taraftan kuşatacaktır.

Suat Yıldırım
(8-9) Bu ateş mahzeninin kapıları üzerlerine kapatılacaktır. Kendileri de uzun sütunlara bağlı bırakılacaklardır.

Ali Fikri Yavuz
Uzatılmış direklere bağlı oldukları halde...

İbni Kesir
Uzatılmış sütunlar arasında.

Abdulbaki Gölpınarlı
Upuzun uzatılmış direklerle.

Adem Uğur
(Bu ateşin içinde) uzatılmış sütunlara bağlanmışlar.

Ali Bulaç
(Kendileri de) Dikilip yükseltilmiş sütunlarda (bağlanacaklardır).

Bekir Sadak
(8-9) Onlar, uzun sutunlar arasinda, her yonden o atesle kapatilmislardir. *

Fizilal-il Kuran
Uzun sütunlar içinde.

Gültekin Onan
(Kendileri de) Dikilip yükseltilmiş sütunlarda (bağlanacaklardır).

Muhammed Esed
sonsuz sütunlar arasında!

Şaban Piriş
Uzatılmış sütunlar arasında ..

Tefhim-ul Kuran
(Kendileri de) Dikilip yükseltilmiş sütunlarda (bağlanacaklardır).

Ümit Şimşek
Uzun sütunlara bağlanmışlardır.

Süleyman Ateş
(Kendileri,) Uzatılmış direkler arasında (bağlı) olarak (kalacaklardır).

Yaşar Nuri Öztürk
Uzatılmış sütunlar arasında...

Edip Yüksel
Yükselen direkler arasında.