felak suresi 4. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5


وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ

Ve min şerrin neffâsâti fîl ukad(ukadi).


ve min şerri: ve şerrinden
en neffâsâti: nefes edenler, üfleyenler
fî el ukadi: düğümlere


Hasan Basri Çantay
düğümlere üfüren (nefes) lerin şerrinden.

Ömer Nasuhi Bilmen
«Ve düğümlere üfleyen (büyücü)lerin şerrinden.»

Elmalılı Hamdi Yazır
Ve o, ukdelere üfliyen neffasların şerrinden

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
o düğümlere üfleyen üfürükçülerin şerrinden

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Ve düğümlere üfleyen büyücülerin şerrinden,

Diyanet İşleri (eski)
(1-5) De ki: 'Yaratıkların şerrinden, bastırdığı zaman karanlığın şerrinden, düğümlere nefes eden büyücülerin şerrinden, hased ettiği zaman hasedcilerin şerrinden, tan yerini ağartan Rabbe sığınırım.'

Diyanet İşleri
(1-5) De ki: “Yarattığı şeylerin kötülüğünden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin kötülüğünden, düğümlere üfleyenlerin kötülüğünden, haset ettiği zaman hasetçinin kötülüğünden, sabah aydınlığının Rabbine sığınırım.”

Diyanet Vakfi
(1-5) De ki: Yarattığı şeylerin şerrinden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden, düğümlere üfürüp büyü yapan üfürükçülerin şerrinden ve kıskandığı vakit kıskanç kişinin şerrinden sabahın Rabbine sığınırım!

Celal Yıldırım
(1-2-3-4-5) De ki: Yarattığı şeylerin şerrinden, karanlığıyla ortalığa çöken gecenin şerrinden, düğümlere üfleyen falcı ve büyücülerin şerrinden, hased ettiğinde hasedçi-nin şerrinden, karanlığı ayırıp sabahın aydınlığını çıkaran Rabba sığınırım.

Suat Yıldırım
Düğümlere üfleyip büyü yapan büyücü kadınların şerrinden,

Ali Fikri Yavuz
(Büyü yapmak için) düğümlere üfliyen kadınların (her sihirbazın) şerrinden,

İbni Kesir
Düğümlere üfürenlerin şerrinden,

Abdulbaki Gölpınarlı
Ve düğümlere üfleyen kadınların şerrinden.

Adem Uğur
Ve düğümlere üfürüp büyü yapan üfürükçülerin şerrinden,

Ali Bulaç
Düğümlere üfüren kadınların şerrinden,

Bekir Sadak
(1-5) De ki: «Yaratiklarin serrinden, bastirdigi zaman karanligin serrinden, dugumlere nefes eden buyuculerin serrinden, hased ettigi zaman hasedcilerin serrinden, tan yerini agartan Rabbe siginirim."*

Fizilal-il Kuran
Düğümlere üfleyip tüküren büyücü kadınların şerrinden.

Gültekin Onan
Düğümlere üfüren kadınların şerrinden,

Muhammed Esed
karanlık işlere düşkün tüm insanların şerrinden,

Şaban Piriş
Düğümlere üfleyenlerin şerrinden..

Tefhim-ul Kuran
Düğümlere üfüren kadınların şerrinden,

Ümit Şimşek
Düğümlere üfleyenlerin şerrinden,

Süleyman Ateş
Düğümlere üfleyip tüküren büyücü kadınların şerrinden,

Yaşar Nuri Öztürk
Düğümlere üfleyip tüküren üfürükçülerin şerrinden!

Edip Yüksel
'Arabozucuların, sözleşmeleri bozanların şerrinden.'