وَيُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ Ve yubeyyinullâhu lekumul âyât(âyâti), vallâhu alîmun hakîm(hakîmun).Sureler Anasayfası
Sadakat.Net- Kırık Manalı ve Karşılaştırmalı Meal
nur suresi 18. Ayet
ve yubeyyinullâhu : ve Allah beyan ediyor, açıklıyor lekum el âyâti : size âyetleri vallâhu (ve allâhu) : ve Allah alîmun : bilendir hakîmun : hüküm ve hikmet sahibidir Hasan Basri Çantay
Ve (işte) size âyetlerini açık açık bildiriyor. Allah (her şey'i) hakkıyle bilendir, tam bir hüküm ve hikmet saahibidir.
Ömer Nasuhi Bilmen
Ve Allah sizin için âyetleri apaçık beyan ediyor ve Allah alîmdir, hakîmdir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve sizin için âyetleri beyan buyuruyor ki Allah alîmdir hakîmdir
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Ve Allah, size ayetlerini açıklıyor. Allah, herşeyi bilendir, hikmet sahibidir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Ve Allah âyetlerini size açıklıyor. Allah, (işin iç yüzünü) çok iyi bilir, tam bir hüküm ve hikmet sahibidir.
Diyanet İşleri (eski)
Allah size ayetleri açıkça bildirir. Allah bilendir, Hakim'dir.
Diyanet İşleri
Allah, size âyetleri açıklıyor. Allah, her şeyi hakkıyla bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir.
Diyanet Vakfi
Ve Allah âyetleri size açıklıyor. Allah, (işin iç yüzünü) çok iyi bilir, hüküm ve hikmet sahibidir.
Celal Yıldırım
Allah size âyetleri bir bir açıklıyor; Allah bilendir ve hikmet sahibidir.
Suat Yıldırım
Ve Allah âyetleri size açık açık bildiriyor. Allah alîm ve hakîmdir (her şeyi bilir, tam hüküm ve hikmet sahibidir).
Ali Fikri Yavuz
Allah size ayetlerini (emir ve yasaklarını) böyle açıklıyor. Allah Alîm’dir= her şeyi bilir, Hakîm’dir=hükmünde hikmet sahibidir.
İbni Kesir
Ve Allah, size ayetlerini açıkça bildiriyor. Allah; Alim'dir, Hakim'dir.
Abdulbaki Gölpınarlı
Ve Allah, size delillerini apaçık bildirmededir ve Allah, her şeyi bilir, hüküm ve hikmet sâhibidir.
Adem Uğur
Ve Allah âyetleri size açıklıyor. Allah, (işin iç yüzünü) çok iyi bilir, hüküm ve hikmet sahibidir.
Ali Bulaç
Allah size ayetleri açıklıyor; Allah bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir.
Bekir Sadak
Allah size ayetleri acikca bildirir. Allah bilendir, Hakim'dir.
Fizilal-il Kuran
Allah, aynı zamanda, size ayetlerini ayrıntılı biçimde açıklıyor. Allah her şeyi bilir ve her yaptığını yerinde yapar.
Gültekin Onan
Tanrı size ayetleri açıklıyor; Tanrı bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir.
Muhammed Esed
çünkü Allah mesajlarını size apaçık bildiriyor; çünkü Allah, doğru hüküm ve hikmetle edip eyleyen mutlak ve sınırsız bilgi Sahibidir!
Şaban Piriş
Ve Allah size ayetlerini açıklıyor. Allah, âlimdir, hakimdir.
Tefhim-ul Kuran
Allah size ayetleri açıklıyor; Allah bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir.
Ümit Şimşek
Allah size âyetlerini de açıklıyor. Zira Allah herşeyi bilir, her işi hikmetle yapar.
Süleyman Ateş
Allâh size âyetleri(ni) açıklıyor. Allâh bilendir, hüküm ve hikmet sâhibidir.
Yaşar Nuri Öztürk
Allah size ayetleri iyice açıklıyor. Allah Alîm'dir, Hakîm'dir.
Edip Yüksel
ALLAH size ayetlerini böyle açıklıyor. ALLAH Bilendir, Bilgedir.