يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ Yâ eyyuhellezîne âmenû lime tekûlûne mâ lâ tef’alûn(tef’alûne).Sureler Anasayfası
Sadakat.Net- Kırık Manalı ve Karşılaştırmalı Meal
saff suresi 2. Ayet
yâ eyyuhâ : ey ellezîne âmenû : âmenû olanlar (ölmeden önce ruhunu Allah'a ulaştırmayı dileyenler) lime : niçin tekûlûne : siz söylüyorsunuz mâ lâ tef'alûne : yapmayacağınız, yapamayacağınız şey Hasan Basri Çantay
Ey îman edenler, yapmayacağınız şey'i niçin söylersiniz?
Ömer Nasuhi Bilmen
Ey imân etmiş olanlar! Yapmayacağınız şeyi ne için söylersiniz?
Elmalılı Hamdi Yazır
Ey o iyman edenler! Niçin yapmıyacağınız şeyi söylersiniz?
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Ey iman edenler, niçin yapmayacağınız şeyi söylersiniz?
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyi niçin söylüyorsunuz?
Diyanet İşleri (eski)
Ey inananlar! Yapmayacağınız şeyi niçin söylersiniz?
Diyanet İşleri
Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz?
Diyanet Vakfi
Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz?
Celal Yıldırım
Ey imân edenler! Yapamıyacağınız şeyi neden söylüyorsunuz?
Suat Yıldırım
Ey iman edenler! Niçin yapmayacağınız şeyleri söylüyorsunuz?
Ali Fikri Yavuz
Ey iman edenler! Niçin yapmıyacağınız şeyi söylersiniz? (Allah’dan amellerin en iyisini istersiniz de, sonra cihaddan geri kalırsınız?).
İbni Kesir
Ey iman edenler; yapmayacağınız şeyi niçin söylersiniz?
Abdulbaki Gölpınarlı
Ey inananlar, ne diye yapmayacağınız şeyi söylersiniz?
Adem Uğur
Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz?
Ali Bulaç
Ey iman edenler, yapmayacağınız şeyi neden söylersiniz?
Bekir Sadak
Ey inananlar! Yapmadiginiz seyi nicin yaptiginizi soylersiniz?
Fizilal-il Kuran
Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyi niçin söylüyorsunuz?
Gültekin Onan
Ey inananlar, yapmayacağınız şeyi neden söylersiniz?
Muhammed Esed
Siz ey imana ermiş olanlar! Niçin bir türlü söylüyor, başka türlü yapıyorsunuz;
Şaban Piriş
-Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyi ne diye söylersiniz?
Tefhim-ul Kuran
Ey iman edenler, yapmayacağınız şeyi neden söylersiniz?
Ümit Şimşek
Ey iman edenler, yapmayacağınız şeyi niçin söylüyorsunuz?
Süleyman Ateş
Ey inananlar niçin yapmayacağınız şeyi söylüyorsunuz?
Yaşar Nuri Öztürk
Ey iman sahipleri! Yapmayacağınız şeyi neden söylüyorsunuz?
Edip Yüksel
Ey inananlar, neden yapmadığınız veya yapmayacağınız şeyleri söylüyorsunuz?