fetih suresi 8. Ayet

1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29


إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا

İnnâ erselnâke şâhiden ve mubeşşiren ve nezîrâ(nezîren).


innâ: muhakkak ki biz
erselnâ-ke: seni gönderdik
şâhiden: şahit olarak
ve: ve
mubeşşiren: müjdeleyici olarak, müjdeleyen
ve: ve
nezîren: uyarıcı olarak


Hasan Basri Çantay
Hakîkat biz, seni bir şâhid, bir müjdeleyici, bir korkutucu olarak gönderdik,

Ömer Nasuhi Bilmen
(7-8) Ve şu göklerin ve yerin orduları Allah'ındır. Ve Allah azîzdir, hakîmdir. Şüphe yok ki, Biz seni bir şahit ve bir müjdeci ve bir korkutucu olarak gönderdik.

Elmalılı Hamdi Yazır
Elhak biz seni hem bir şâhid gönderdik hem bir mübeşşir hem bir nezîr

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Doğrusu Biz seni hem bir şahit, hem bir müjdeci, hem de bir uyarıcı olarak gönderdik.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Şüphesiz biz seni, şâhit, müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik.

Diyanet İşleri (eski)
(8-9) Doğrusu seni şahit, müjdeci ve uyarıcı olarak gönderdik. Ey insanlar, siz de Allah'a ve Peygamberine inanasınız, ona yardım edesiniz, O'na saygı gösteresiniz ve O'nu sabah akşam tesbih edesiniz.

Diyanet İşleri
(Ey Muhammed!) Şüphesiz biz seni bir şâhit, bir müjdeci ve bir uyarıcı olarak gönderdik.

Diyanet Vakfi
Şüphesiz biz seni, şahit, müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik.

Celal Yıldırım
Şüphesiz ki biz, seni şâhid, müjdeci ve uyarıcı bir peygamber olarak gönderdik.

Suat Yıldırım
Muhakkak ki: Biz, seni bir şahit, bir müjdeci ve uyarıcı olarak gönderdik ki

Ali Fikri Yavuz
Gerçekten biz, seni, (ümmetine) şahid, (cennetle) müjdeleyici, (cehennemle) korkutucu bir peygamber olarak gönderdik;

İbni Kesir
Muhakkak ki Biz; seni şahid, müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik;

Abdulbaki Gölpınarlı
Şüphe yok ki biz seni tanık ve müjdeci ve korkutucu olarak göndermişizdir.

Adem Uğur
Şüphesiz biz seni, şahit, müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik.

Ali Bulaç
Şüphesiz, biz seni bir şahid, bir müjde verici ve bir uyarıcı olarak gönderdik.

Bekir Sadak
(8-9) Dogrusu seni sahit, mujdeci ve uyarici olarak gonderdik. Ey insanlar, siz de Allah'a ve peygamberine inananasiniz, ona yardim edesiniz, O'na saygi gosteresiniz ve O'nu sabah aksam tesbih edesiniz.

Fizilal-il Kuran
Biz seni şahid, müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik.

Gültekin Onan
Şüphesiz, biz seni bir şahid, bir müjde verici ve bir uyarıcı olarak gönderdik.

Muhammed Esed
Gerçek şu ki (ey Muhammed,) Biz seni (hakikatin) bir şahidi, bir müjdeci ve bir uyarıcı olarak gönderdik.

Şaban Piriş
-Biz seni, şahit, müjdeci ve uyarıcı olarak gönderdik

Tefhim-ul Kuran
Şüphesiz, biz seni bir şahid, bir müjde verici ve bir uyarıcı korkutucu olarak gönderdik.

Ümit Şimşek
Biz seni bir şahit, bir müjdeleyici ve bir uyarıcı olarak gönderdik.

Süleyman Ateş
Biz seni, şâhid, müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik.

Yaşar Nuri Öztürk
Şu bir gerçek ki, biz seni, bir tanık, bir müjdeleyici ve bir uyarıcı olarak gönderdik.

Edip Yüksel
Biz seni bir tanık, bir müjdeci ve bir uyarıcı olarak gönderdik.