nasr suresi 2. Ayet

1 . 2 . 3


وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا

Ve reeyten nâse yedhulûne fî dînillâhi efvâcâ(efvâcen).


ve raeyte: ve sen gördün
en nâse: insanlar
yedhulûne: girerler
: ... e
dîni allâhi: Allah'ın dîni
efvâcen: grup grup


Hasan Basri Çantay
sen de insanların fevc fevc Allahın dînine gireceklerini görünce,

Ömer Nasuhi Bilmen
Ve Allah'ın dinine nâsın fevc fevc girer olduğunu göreceğin vakit.

Elmalılı Hamdi Yazır
Gördüğün vakıt nâsı girerlerken Allah dînine fevcâ fevc

Elmalılı (sadeleştirilmiş)
insanları bölük, bölük Allah'ın dinine girerlerken gördüğünde.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Ve insanların dalga dalga Allah'ın dinine girdiklerini gördüğünde,

Diyanet İşleri (eski)
(1-3) Allah'ın yardımı ve zafer günü gelip, insanların Allah'ın dinine akın akın girdiklerini görünce, Rabbini överek tesbih et; O'ndan bağışlama dile, çünkü O, tevbeleri daima kabul edendir.

Diyanet İşleri
(1-3) Allah’ın yardımı ve fetih (Mekke fethi) geldiğinde ve insanların bölük bölük Allah’ın dinine girdiğini gördüğünde, Rabbine hamd ederek tespihte bulun ve O’ndan bağışlama dile. Çünkü O, tövbeleri çok kabul edendir.

Diyanet Vakfi
(1-3) Allah'ın yardımı ve zaferi gelip de insanların bölük bölük Allah'ın dinine girmekte olduklarını gördüğün vakit Rabbine hamdederek O'nu tesbih et ve O'ndan mağfiret dile. Çünkü O, tevbeleri çok kabul edendir.

Celal Yıldırım
İnsanların Allah'ın (son) dinine bölük bölük akın ederek girdiğini gördüğün zaman,

Suat Yıldırım
Ve insanların kafile kafile Allah’ın dinine girdiklerini gördüğün zaman,

Ali Fikri Yavuz
İnsanları, Allah’ın dinine (İslâm’a) bölük bölük girerlerken gördüğün zaman,

İbni Kesir
Ve insanların fevc fevc Allah'ın dinine girdiklerini gördüğünde;

Abdulbaki Gölpınarlı
Ve insanların, bölük bölük, Allah dînine girdiğini gördün mü.

Adem Uğur
Ve insanların bölük bölük Allah'ın dinine girmekte olduklarını gördüğün vakit,

Ali Bulaç
Ve insanların Allah'ın dinine dalga dalga girdiklerini gördüğünde,

Bekir Sadak
(1-3) Allah'in yardimi ve zafer gunu gelip, insanlarin Allah'in dinine akin akin girdiklerini gorunce, Rabbini overek tesbih et; O'ndan bagislama dile, cunku O, tevbeleri daima kabul edendir. *

Fizilal-il Kuran
İnsanların dalga dalga Allah'ın dinine girdiğini gördüğünde,

Gültekin Onan
Ve insanların Tanrı'nın dinine dalga dalga girdiklerini gördüğünde,

Muhammed Esed
ve insanların Allah'ın dinine dalga dalga girdiklerini gördüğünde,

Şaban Piriş
İnsanların akın akın Allah’ın dinine girdiğini gördüğün zaman.

Tefhim-ul Kuran
Ve insanların Allah'ın dinine dalga dalga girdiklerini gördüğünde,

Ümit Şimşek
İnsanları bölük bölük Allah'ın dinine girerken gördüğünde,

Süleyman Ateş
Ve insanların dalga dalga Allâh'ın dinine girdiklerini gördüğün zaman,

Yaşar Nuri Öztürk
Ve insanları kitleler halinde Allah'ın dinine girerken gördüğünde,

Edip Yüksel
Halkın akın akın ALLAH'ın dinine girdiğini göreceksin.